சகரியா 2 : 4 [ TOV ]
2:4. இவனை அவர் நோக்கி: நீ ஓடி இந்த வாலிபனிடத்தில் சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: எருசலேம் தன் நடுவிலே கூடும் மனுஷரின் திரளினாலும் மிருகஜீவன்களின் திரளினாலும் மதிலில்லாத பட்டணங்கள்போல் வாசஸ்தலமாகும்.
சகரியா 2 : 4 [ ERVTA ]
2:4. [This verse may not be a part of this translation]
சகரியா 2 : 4 [ NET ]
2:4. and said to him, "Hurry, speak to this young man as follows: 'Jerusalem will no longer be enclosed by walls because of the multitude of people and animals there.
சகரியா 2 : 4 [ NLT ]
2:4. The other angel said, "Hurry, and say to that young man, 'Jerusalem will someday be so full of people and livestock that there won't be room enough for everyone! Many will live outside the city walls.
சகரியா 2 : 4 [ ASV ]
2:4. and said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, by reason of the multitude of men and cattle therein.
சகரியா 2 : 4 [ ESV ]
2:4. and said to him, "Run, say to that young man, 'Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, because of the multitude of people and livestock in it.
சகரியா 2 : 4 [ KJV ]
2:4. And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited [as] towns without walls for the multitude of men and cattle therein:
சகரியா 2 : 4 [ RSV ]
2:4. and said to him, "Run, say to that young man, `Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and cattle in it.
சகரியா 2 : 4 [ RV ]
2:4. and said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, by reason of the multitude of men and cattle therein.
சகரியா 2 : 4 [ YLT ]
2:4. and he saith unto him, `Run, speak unto this young man, saying: Unwalled villages inhabit doth Jerusalem, From the abundance of man and beast in her midst.
சகரியா 2 : 4 [ ERVEN ]
2:4. He said to him, "Run and tell that young man this: 'Jerusalem will be a city without walls, because there will be too many people and animals living there.'
சகரியா 2 : 4 [ WEB ]
2:4. and said to him, "Run, speak to this young man, saying, \'Jerusalem will be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and cattle in it.
சகரியா 2 : 4 [ KJVP ]
2:4. And said H559 unto H413 him, Run, H7323 speak H1696 to H413 this H1975 young man, H5288 saying, H559 Jerusalem H3389 shall be inhabited H3427 [as] towns without walls H6519 for the multitude H4480 H7230 of men H120 and cattle H929 therein: H8432

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP