சகரியா 12 : 14 [ TOV ]
12:14. மற்றுமுண்டான சகல குடும்பங்களிலும் ஒவ்வொரு குடும்பத்தின் மனுஷர் தனித்தனியேயும் அவர்களுடைய ஸ்திரீகள் தனித்தனியேயும் புலம்புவார்கள்.
சகரியா 12 : 14 [ ERVTA ]
12:14. அங்குள்ள மற்ற கோத்திரங்களிலும் இது போல் நிகழும். ஆண்களும் பெண்களும் தங்களுக்குள் அழுவார்கள்."
சகரியா 12 : 14 [ NET ]
12:14. all the clans that remain, each separately with their wives."
சகரியா 12 : 14 [ NLT ]
12:14. Each of the surviving clans from Judah will mourn separately, and with the husbands separate from their wives.
சகரியா 12 : 14 [ ASV ]
12:14. all the families that remain, every family apart, and their wives apart.
சகரியா 12 : 14 [ ESV ]
12:14. and all the families that are left, each by itself, and their wives by themselves.
சகரியா 12 : 14 [ KJV ]
12:14. All the families that remain, every family apart, and their wives apart.
சகரியா 12 : 14 [ RSV ]
12:14. and all the families that are left, each by itself, and their wives by themselves.
சகரியா 12 : 14 [ RV ]
12:14. all the families that remain, every family apart, and their wives apart.
சகரியா 12 : 14 [ YLT ]
12:14. All the families that are left, Every family apart, and their women apart!
சகரியா 12 : 14 [ ERVEN ]
12:14. And the same thing will happen in all the other tribes. The men and women will cry by themselves."
சகரியா 12 : 14 [ WEB ]
12:14. all the families who remain, every family apart, and their wives apart.
சகரியா 12 : 14 [ KJVP ]
12:14. All H3605 the families H4940 that remain, H7604 every family H4940 H4940 apart, H905 and their wives H802 apart. H905

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP