ஆகாய் 2 : 8 [ TOV ]
2:8. வெள்ளியும் என்னுடையது, பொன்னும் என்னுடையது என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
ஆகாய் 2 : 8 [ ERVTA ]
2:8. அவர்களின் வெள்ளி முழுவதும் எனக்குச் சொந்தமானது. தங்கம் முழுவதும் எனக்குரியது. சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் இவற்றைக் கூறிக்கொண்டிருக்கிறார்.
ஆகாய் 2 : 8 [ NET ]
2:8. 'The silver and gold will be mine,' says the LORD who rules over all.
ஆகாய் 2 : 8 [ NLT ]
2:8. The silver is mine, and the gold is mine, says the LORD of Heaven's Armies.
ஆகாய் 2 : 8 [ ASV ]
2:8. The silver is mine, and the gold is mine, saith Jehovah of hosts.
ஆகாய் 2 : 8 [ ESV ]
2:8. The silver is mine, and the gold is mine, declares the LORD of hosts.
ஆகாய் 2 : 8 [ KJV ]
2:8. The silver [is] mine, and the gold [is] mine, saith the LORD of hosts.
ஆகாய் 2 : 8 [ RSV ]
2:8. The silver is mine, and the gold is mine, says the LORD of hosts.
ஆகாய் 2 : 8 [ RV ]
2:8. The silver is mine, and the gold is mine, saith the LORD of hosts.
ஆகாய் 2 : 8 [ YLT ]
2:8. Mine [is] the silver, and Mine the gold, An affirmation of Jehovah of Hosts.
ஆகாய் 2 : 8 [ ERVEN ]
2:8. 'All their silver really belongs to me! And all the gold is mine!' This is what the Lord All-Powerful said.
ஆகாய் 2 : 8 [ WEB ]
2:8. The silver is mine, and the gold is mine,\' says Yahweh of Hosts.
ஆகாய் 2 : 8 [ KJVP ]
2:8. The silver H3701 [is] mine , and the gold H2091 [is] mine, saith H5002 the LORD H3068 of hosts. H6635

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP