ஆமோஸ் 9 : 8 [ TOV ]
9:8. இதோ, கர்த்தராகிய ஆண்டவரின் கண்கள் பாவமுள்ள ராஜ்யத்துக்கு விரோதமாக வைக்கப்பட்டிருக்கிறது; அதை பூமியின்மேல் இராதபடிக்கு அழித்துப்போடுவேன்; ஆகிலும் யாக்கோபின் வம்சத்தை முழுவதும் அழிக்கமாட்டேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
ஆமோஸ் 9 : 8 [ ERVTA ]
9:8. எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் பாவமுள்ள இராஜ்யத்தை (இஸ்ரவேல்) கவனித்துக் கொண்டிருக்கிறார். கர்த்தர் சொன்னார்: "பூமியின் முகத்திலிருந்து இஸ்ரவேலர்களைத் துடைப்பேன். ஆனால் நான் யாக்கோபின் குடும்பத்தை முழுமையாக அழிக்கமாட்டேன்.
ஆமோஸ் 9 : 8 [ NET ]
9:8. Look, the sovereign LORD is watching the sinful nation, and I will destroy it from the face of the earth. But I will not completely destroy the family of Jacob," says the LORD.
ஆமோஸ் 9 : 8 [ NLT ]
9:8. "I, the Sovereign LORD, am watching this sinful nation of Israel. I will destroy it from the face of the earth. But I will never completely destroy the family of Israel, " says the LORD.
ஆமோஸ் 9 : 8 [ ASV ]
9:8. Behold, the eyes of the Lord Jehovah are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; save that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith Jehovah.
ஆமோஸ் 9 : 8 [ ESV ]
9:8. Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from the surface of the ground, except that I will not utterly destroy the house of Jacob," declares the LORD.
ஆமோஸ் 9 : 8 [ KJV ]
9:8. Behold, the eyes of the Lord GOD [are] upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD.
ஆமோஸ் 9 : 8 [ RSV ]
9:8. Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from the surface of the ground; except that I will not utterly destroy the house of Jacob," says the LORD.
ஆமோஸ் 9 : 8 [ RV ]
9:8. Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD.
ஆமோஸ் 9 : 8 [ YLT ]
9:8. Lo, the eyes of the Lord Jehovah [are] on the sinful kingdom, And I have destroyed it from off the face of the ground, Only, I destroy not utterly the house of Jacob, An affirmation of Jehovah.
ஆமோஸ் 9 : 8 [ ERVEN ]
9:8. The Lord God is watching this sinful kingdom. He said, "I will wipe Israel off the face of the earth, but I will never completely destroy Jacob's family.
ஆமோஸ் 9 : 8 [ WEB ]
9:8. Behold, the eyes of the Lord Yahweh are on the sinful kingdom, and I will destroy it from off the surface of the earth; except that I will not utterly destroy the house of Jacob," says Yahweh.
ஆமோஸ் 9 : 8 [ KJVP ]
9:8. Behold H2009 , the eyes H5869 of the Lord H136 GOD H3069 [are] upon the sinful H2400 kingdom, H4467 and I will destroy H8045 it from off H4480 H5921 the face H6440 of the earth; H127 saving H657 that H3588 I will not H3808 utterly destroy H8045 H8045 H853 the house H1004 of Jacob, H3290 saith H5002 the LORD. H3068
❮
❯