ஆமோஸ் 3 : 7 [ TOV ]
3:7. கர்த்தராகிய ஆண்டவர் தீர்க்கதரிசிகளாகிய தம்முடைய ஊழியக்காரருக்குத் தமது இரகசியத்தை வெளிப்படுத்தாமல் ஒரு காரியத்தையும் செய்யார்.
ஆமோஸ் 3 : 7 [ ERVTA ]
3:7. எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சிலவற்றைச் செய்ய முடிவுசெய்வார். ஆனால் அவர் எதையும் செய்யும் முன்னால் அவர் தனது தீர்க்கதரிசிகளிடம் சொல்வார்.
ஆமோஸ் 3 : 7 [ NET ]
3:7. Certainly the sovereign LORD does nothing without first revealing his plan to his servants the prophets.
ஆமோஸ் 3 : 7 [ NLT ]
3:7. Indeed, the Sovereign LORD never does anything until he reveals his plans to his servants the prophets.
ஆமோஸ் 3 : 7 [ ASV ]
3:7. Surely the Lord Jehovah will do nothing, except he reveal his secret unto his servants the prophets.
ஆமோஸ் 3 : 7 [ ESV ]
3:7. "For the Lord GOD does nothing without revealing his secret to his servants the prophets.
ஆமோஸ் 3 : 7 [ KJV ]
3:7. Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
ஆமோஸ் 3 : 7 [ RSV ]
3:7. Surely the Lord GOD does nothing, without revealing his secret to his servants the prophets.
ஆமோஸ் 3 : 7 [ RV ]
3:7. Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
ஆமோஸ் 3 : 7 [ YLT ]
3:7. For the Lord Jehovah doth nothing, Except He hath revealed His counsel unto His servants the prophets.
ஆமோஸ் 3 : 7 [ ERVEN ]
3:7. When the Lord God decides to do something, he will first tell his servants, the prophets.
ஆமோஸ் 3 : 7 [ WEB ]
3:7. Surely the Lord Yahweh will do nothing, Unless he reveals his secret to his servants the prophets.
ஆமோஸ் 3 : 7 [ KJVP ]
3:7. Surely H3588 the Lord H136 GOD H3069 will do H6213 nothing H3808 H1697 , but H3588 H518 he revealeth H1540 his secret H5475 unto H413 his servants H5650 the prophets. H5030

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP