லேவியராகமம் 9 : 4 [ TOV ]
9:4. சமாதானபலிகளாக ஒரு காளையையும், ஒரு ஆட்டுக்கடாவையும், எண்ணெயிலே பிசைந்த போஜனபலியையும் கொண்டுவாருங்கள்; இன்று கர்த்தர் உங்களுக்குத் தரிசனமாவார் என்று சொல் என்றான்.
லேவியராகமம் 9 : 4 [ ERVTA ]
9:4. சமாதானப் பலியாக ஒரு காளையையும் வெள்ளாட்டுக் கடாவையும் கொண்டு வரும்படி இஸ்ரவேல் ஜனங்களிடம் கூறு. அந்த மிருகங்களையும், எண்ணெயிலே பிசைந்த தானியக் காணிக்கையையும் கர்த்தருக்குக் கொண்டு வாருங்கள்; ஏனென்றால் இன்று உங்களுக்குக் கர்த்தர் தரிசனமாவார்’ என்று சொல்" என்றான்.
லேவியராகமம் 9 : 4 [ NET ]
9:4. and an ox and a ram for peace offerings to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with olive oil, for today the LORD is going to appear to you.'"
லேவியராகமம் 9 : 4 [ NLT ]
9:4. Also take a bull and a ram for a peace offering and flour moistened with olive oil for a grain offering. Present all these offerings to the LORD because the LORD will appear to you today.' "
லேவியராகமம் 9 : 4 [ ASV ]
9:4. and an ox and a ram for peace-offerings, to sacrifice before Jehovah; and a meal-offering mingled with oil: for to-day Jehovah appeareth unto you.
லேவியராகமம் 9 : 4 [ ESV ]
9:4. and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with oil, for today the LORD will appear to you.'"
லேவியராகமம் 9 : 4 [ KJV ]
9:4. Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.
லேவியராகமம் 9 : 4 [ RSV ]
9:4. and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD, and a cereal offering mixed with oil; for today the LORD will appear to you.'"
லேவியராகமம் 9 : 4 [ RV ]
9:4. and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meal offering mingled with oil: for today the LORD appeareth unto you.
லேவியராகமம் 9 : 4 [ YLT ]
9:4. and a bullock and a ram for peace-offerings, to sacrifice before Jehovah, and a present mixed with oil; for to-day Jehovah hath appeared unto you.`
லேவியராகமம் 9 : 4 [ ERVEN ]
9:4. Take a bull and a ram for fellowship offerings. Take these animals and a grain offering mixed with oil for an offering to the Lord. Do this because the Lord will appear to you today.'"
லேவியராகமம் 9 : 4 [ WEB ]
9:4. and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before Yahweh; and a meal offering mixed with oil: for today Yahweh appears to you.\'"
லேவியராகமம் 9 : 4 [ KJVP ]
9:4. Also a bullock H7794 and a ram H352 for peace offerings, H8002 to sacrifice H2076 before H6440 the LORD; H3068 and a meat offering H4503 mingled H1101 with oil: H8081 for H3588 today H3117 the LORD H3068 will appear H7200 unto H413 you.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP