லேவியராகமம் 9 : 11 [ TOV ]
9:11. மாம்சத்தையும் தோலையும் பாளயத்துக்குப் புறம்பே அக்கினியிலே சுட்டெரித்தான்.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ ERVTA ]
9:11. பிறகு அவன் அதன் இறைச்சியையும் தோலையும் முகாமுக்கு வெளியே எரித்தான்.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ NET ]
9:11. but the flesh and the hide he completely burned up outside the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ NLT ]
9:11. The meat and the hide, however, he burned outside the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ ASV ]
9:11. And the flesh and the skin he burnt with fire without the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ ESV ]
9:11. The flesh and the skin he burned up with fire outside the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ KJV ]
9:11. And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ RSV ]
9:11. The flesh and the skin he burned with fire outside the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ RV ]
9:11. And the flesh and the skin he burnt with fire without the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ YLT ]
9:11. and the flesh and the skin he hath burnt with fire, at the outside of the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ ERVEN ]
9:11. Then Aaron burned the meat and skin on a fire outside the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ WEB ]
9:11. The flesh and the skin he burned with fire outside the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ KJVP ]
9:11. And the flesh H1320 and the hide H5785 he burnt H8313 with fire H784 without H4480 H2351 the camp. H4264
❮
❯