லேவியராகமம் 9 : 11 [ TOV ]
9:11. மாம்சத்தையும் தோலையும் பாளயத்துக்குப் புறம்பே அக்கினியிலே சுட்டெரித்தான்.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ ERVTA ]
9:11. பிறகு அவன் அதன் இறைச்சியையும் தோலையும் முகாமுக்கு வெளியே எரித்தான்.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ NET ]
9:11. but the flesh and the hide he completely burned up outside the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ NLT ]
9:11. The meat and the hide, however, he burned outside the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ ASV ]
9:11. And the flesh and the skin he burnt with fire without the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ ESV ]
9:11. The flesh and the skin he burned up with fire outside the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ KJV ]
9:11. And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ RSV ]
9:11. The flesh and the skin he burned with fire outside the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ RV ]
9:11. And the flesh and the skin he burnt with fire without the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ YLT ]
9:11. and the flesh and the skin he hath burnt with fire, at the outside of the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ ERVEN ]
9:11. Then Aaron burned the meat and skin on a fire outside the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ WEB ]
9:11. The flesh and the skin he burned with fire outside the camp.
லேவியராகமம் 9 : 11 [ KJVP ]
9:11. And the flesh H1320 and the hide H5785 he burnt H8313 with fire H784 without H4480 H2351 the camp. H4264

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP