லேவியராகமம் 8 : 34 [ TOV ]
8:34. இன்று செய்ததுபோல, உங்கள் பாவநிவிர்த்திக்காக இனிமேலும் செய்யவேண்டும் என்று கர்த்தர் கட்டளையிட்டார்.
லேவியராகமம் 8 : 34 [ ERVTA ]
8:34. இன்று நடந்தவை அனைத்தும் கர்த்தரின் கட்டளையின்படி நடந்தவை. உங்களை பரிசுத்தப்படுத்துவதற்காகவே அவர் இவ்வாறு கட்டளையிட்டுள்ளார்.
லேவியராகமம் 8 : 34 [ NET ]
8:34. What has been done on this day the LORD has commanded to be done to make atonement for you.
லேவியராகமம் 8 : 34 [ NLT ]
8:34. Everything we have done today was commanded by the LORD in order to purify you, making you right with him.
லேவியராகமம் 8 : 34 [ ASV ]
8:34. As hath been done this day, so Jehovah hath commanded to do, to make atonement for you.
லேவியராகமம் 8 : 34 [ ESV ]
8:34. As has been done today, the LORD has commanded to be done to make atonement for you.
லேவியராகமம் 8 : 34 [ KJV ]
8:34. As he hath done this day, [so] the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you.
லேவியராகமம் 8 : 34 [ RSV ]
8:34. As has been done today, the LORD has commanded to be done to make atonement for you.
லேவியராகமம் 8 : 34 [ RV ]
8:34. As hath been done this day, so the LORD hath commanded to do, to make atonement for you.
லேவியராகமம் 8 : 34 [ YLT ]
8:34. as he hath done on this day, Jehovah hath commanded to do, to make atonement for you;
லேவியராகமம் 8 : 34 [ ERVEN ]
8:34. Everything we did today was what the Lord commanded us to do in order to make you pure.
லேவியராகமம் 8 : 34 [ WEB ]
8:34. What has been done this day, so Yahweh has commanded to do, to make atonement for you.
லேவியராகமம் 8 : 34 [ KJVP ]
8:34. As H834 he hath done H6213 this H2088 day, H3117 [so] the LORD H3068 hath commanded H6680 to do, H6213 to make an atonement H3722 for H5921 you.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP