லேவியராகமம் 8 : 32 [ TOV ]
8:32. மாம்சத்திலும் அப்பத்திலும் மீதியானதை அக்கினியிலே சுட்டெரித்து,
லேவியராகமம் 8 : 32 [ ERVTA ]
8:32. அப்பத்திலும் இறைச்சியிலும் ஏதாவது மிஞ்சினால் அவற்றை எரித்துவிடுங்கள்.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ NET ]
8:32. but the remainder of the meat and the bread you must burn with fire.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ NLT ]
8:32. Any meat or bread that is left over must then be burned up.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ ASV ]
8:32. And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ ESV ]
8:32. And what remains of the flesh and the bread you shall burn up with fire.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ KJV ]
8:32. And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ RSV ]
8:32. and what remains of the flesh and the bread you shall burn with fire.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ RV ]
8:32. And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ YLT ]
8:32. `And the remnant of the flesh and of the bread with fire ye burn;
லேவியராகமம் 8 : 32 [ ERVEN ]
8:32. If any of the meat or bread is left, burn it.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ WEB ]
8:32. What remains of the flesh and of the bread you shall burn with fire.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ KJVP ]
8:32. And that which remaineth H3498 of the flesh H1320 and of the bread H3899 shall ye burn H8313 with fire. H784

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP