லேவியராகமம் 8 : 32 [ TOV ]
8:32. மாம்சத்திலும் அப்பத்திலும் மீதியானதை அக்கினியிலே சுட்டெரித்து,
லேவியராகமம் 8 : 32 [ ERVTA ]
8:32. அப்பத்திலும் இறைச்சியிலும் ஏதாவது மிஞ்சினால் அவற்றை எரித்துவிடுங்கள்.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ NET ]
8:32. but the remainder of the meat and the bread you must burn with fire.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ NLT ]
8:32. Any meat or bread that is left over must then be burned up.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ ASV ]
8:32. And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ ESV ]
8:32. And what remains of the flesh and the bread you shall burn up with fire.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ KJV ]
8:32. And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ RSV ]
8:32. and what remains of the flesh and the bread you shall burn with fire.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ RV ]
8:32. And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ YLT ]
8:32. `And the remnant of the flesh and of the bread with fire ye burn;
லேவியராகமம் 8 : 32 [ ERVEN ]
8:32. If any of the meat or bread is left, burn it.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ WEB ]
8:32. What remains of the flesh and of the bread you shall burn with fire.
லேவியராகமம் 8 : 32 [ KJVP ]
8:32. And that which remaineth H3498 of the flesh H1320 and of the bread H3899 shall ye burn H8313 with fire. H784
❮
❯