லேவியராகமம் 7 : 19 [ TOV ]
7:19. தீட்டான எந்த வஸ்துவிலாவது அந்த மாம்சம் பட்டதானால் அது புசிக்கப்படாமல் அக்கினியிலே சுட்டெரிக்கப்படக்கடவது; மற்ற மாம்சத்தையோ சுத்தமாயிருக்கிறவனெவனும் புசிக்கலாம்.
லேவியராகமம் 7 : 19 [ ERVTA ]
7:19. "அந்த இறைச்சியானது தீட்டான எப்பொருளின் மீதாவது பட்டால் அதனையும் ஜனங்கள் உண்ணக் கூடாது. அதனை நெருப்பில் எரித்துவிட வேண்டும். சமாதான பலிக்குரிய இறைச்சியைச் சுத்தமுள்ள எவனும் உண்ணலாம்.
லேவியராகமம் 7 : 19 [ NET ]
7:19. The meat which touches anything ceremonially unclean must not be eaten; it must be burned up in the fire. As for ceremonially clean meat, everyone who is ceremonially clean may eat the meat.
லேவியராகமம் 7 : 19 [ NLT ]
7:19. "Meat that touches anything ceremonially unclean may not be eaten; it must be completely burned up. The rest of the meat may be eaten, but only by people who are ceremonially clean.
லேவியராகமம் 7 : 19 [ ASV ]
7:19. And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire. And as for the flesh, every one that is clean shall eat thereof:
லேவியராகமம் 7 : 19 [ ESV ]
7:19. "Flesh that touches any unclean thing shall not be eaten. It shall be burned up with fire. All who are clean may eat flesh,
லேவியராகமம் 7 : 19 [ KJV ]
7:19. And the flesh that toucheth any unclean [thing] shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the flesh, all that be clean shall eat thereof.
லேவியராகமம் 7 : 19 [ RSV ]
7:19. "Flesh that touches any unclean thing shall not be eaten; it shall be burned with fire. All who are clean may eat flesh,
லேவியராகமம் 7 : 19 [ RV ]
7:19. And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire. And as for the flesh, every one that is clean shall eat thereof:
லேவியராகமம் 7 : 19 [ YLT ]
7:19. `And the flesh which cometh against any unclean thing is not eaten; with fire it is burnt; as to the flesh, every clean one doth eat of the flesh;
லேவியராகமம் 7 : 19 [ ERVEN ]
7:19. "People must not eat any of the meat that touches anything unclean. They must burn this meat in the fire. Whoever is clean may eat the meat from the fellowship offering.
லேவியராகமம் 7 : 19 [ WEB ]
7:19. "\'The flesh that touches any unclean thing shall not be eaten. It shall be burned with fire. As for the flesh, everyone who is clean may eat it;
லேவியராகமம் 7 : 19 [ KJVP ]
7:19. And the flesh H1320 that H834 toucheth H5060 any H3605 unclean H2931 [thing] shall not H3808 be eaten; H398 it shall be burnt H8313 with fire: H784 and as for the flesh, H1320 all H3605 that be clean H2889 shall eat H398 thereof. H1320

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP