லேவியராகமம் 4 : 16 [ TOV ]
4:16. அப்பொழுது, அபிஷேகம் பெற்ற ஆசாரியன் அதின் இரத்தத்தில் கொஞ்சம் எடுத்து, ஆசரிப்புக்கூடாரத்தில் கொண்டுவந்து,
லேவியராகமம் 4 : 16 [ ERVTA ]
4:16. பின்னர் அபிஷேகம் பெற்ற ஆசாரியன் அக்காளையின் இரத்தத்தில் கொஞ்சம் எடுத்து ஆசரிப்புக் கூடாரத்திற்குள் கொண்டு வர வேண்டும்.
லேவியராகமம் 4 : 16 [ NET ]
4:16. Then the high priest must bring some of the blood of the bull to the Meeting Tent,
லேவியராகமம் 4 : 16 [ NLT ]
4:16. The high priest will then take some of the bull's blood into the Tabernacle,
லேவியராகமம் 4 : 16 [ ASV ]
4:16. And the anointed priest shall bring of the blood of the bullock to the tent of meeting:
லேவியராகமம் 4 : 16 [ ESV ]
4:16. Then the anointed priest shall bring some of the blood of the bull into the tent of meeting,
லேவியராகமம் 4 : 16 [ KJV ]
4:16. And the priest that is anointed shall bring of the bullock’s blood to the tabernacle of the congregation:
லேவியராகமம் 4 : 16 [ RSV ]
4:16. Then the anointed priest shall bring some of the blood of the bull to the tent of meeting,
லேவியராகமம் 4 : 16 [ RV ]
4:16. And the anointed priest shall bring of the blood of the bullock to the tent of meeting:
லேவியராகமம் 4 : 16 [ YLT ]
4:16. `And the priest who is anointed hath brought in of the blood of the bullock unto the tent of meeting,
லேவியராகமம் 4 : 16 [ ERVEN ]
4:16. The anointed priest must get some of the bull's blood and take it into the Meeting Tent.
லேவியராகமம் 4 : 16 [ WEB ]
4:16. The anointed priest shall bring of the blood of the bull to the Tent of Meeting:
லேவியராகமம் 4 : 16 [ KJVP ]
4:16. And the priest H3548 that is anointed H4899 shall bring H935 of the bullock's blood H4480 H1818 H6499 to H413 the tabernacle H168 of the congregation: H4150

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP