லேவியராகமம் 26 : 41 [ TOV ]
26:41. அவர்கள் எனக்கு எதிர்த்து நடந்தபடியினால், நானும் அவர்களுக்கு எதிர்த்து நடந்து, அவர்களுடைய சத்துருக்களின் தேசத்திலே அவர்களைக் கொண்டுபோய் விட்டதையும் அறிக்கையிட்டு, விருத்த சேதனமில்லாத தங்கள் இருதயத்தைத் தாழ்த்தி, தங்கள் அக்கிரமத்துக்குக் கிடைத்த தண்டனையை நியாயம் என்று ஒத்துக்கொண்டால்,
லேவியராகமம் 26 : 41 [ ERVTA ]
26:41. அவர்கள் எனக்கு எதிராக நடந்து கொண்டதால் நானும் அவர்களுக்கு எதிராக நடந்து கொண்டேன். அவர்களைப் பகைவரின் நாடுகளுக்கு அனுப்பி வைத்தேன். இதனையும் அவர்கள் அறிக்கையிடலாம். அவர்கள் எனக்கு அந்நியர்களாவார்கள். அவர்கள் அடக்கமாக தங்கள் பாவங்களுக்கான தண்டனைகளை ஏற்றுக் கொள்ள வேண்டும்.
லேவியராகமம் 26 : 41 [ NET ]
26:41. (and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their enemies), and then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for their iniquity,
லேவியராகமம் 26 : 41 [ NLT ]
26:41. When I have turned their hostility back on them and brought them to the land of their enemies, then at last their stubborn hearts will be humbled, and they will pay for their sins.
லேவியராகமம் 26 : 41 [ ASV ]
26:41. I also walked contrary unto them, and brought them into the land of their enemies: if then their uncircumcised heart be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity;
லேவியராகமம் 26 : 41 [ ESV ]
26:41. so that I walked contrary to them and brought them into the land of their enemies- if then their uncircumcised heart is humbled and they make amends for their iniquity,
லேவியராகமம் 26 : 41 [ KJV ]
26:41. And [that] I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity:
லேவியராகமம் 26 : 41 [ RSV ]
26:41. so that I walked contrary to them and brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised heart is humbled and they make amends for their iniquity;
லேவியராகமம் 26 : 41 [ RV ]
26:41. I also walked contrary unto them, and brought them into the land of their enemies: if then their uncircumcised heart be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity;
லேவியராகமம் 26 : 41 [ YLT ]
26:41. also I walk to them in opposition, and have brought them into the land of their enemies -- or then their uncircumcised heart is humbled, and then they accept the punishment of their iniquity, --
லேவியராகமம் 26 : 41 [ ERVEN ]
26:41. Maybe they will admit that I turned against them and brought them into the land of their enemies. These people will be like strangers to me. But maybe they will become humble and accept the punishment for their sin.
லேவியராகமம் 26 : 41 [ WEB ]
26:41. I also walked contrary to them, and brought them into the land of their enemies: if then their uncircumcised heart is humbled, and they then accept the punishment of their iniquity;
லேவியராகமம் 26 : 41 [ KJVP ]
26:41. And [that] I H589 also H637 have walked H1980 contrary H7147 unto H5973 them , and have brought H935 them into the land H776 of their enemies; H341 if H176 then H227 their uncircumcised H6189 hearts H3824 be humbled, H3665 and they then H227 accept H7521 of H853 the punishment of their iniquity: H5771

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP