லேவியராகமம் 26 : 20 [ TOV ]
26:20. உங்கள் பெலன் விருதாவிலே செலவழியும், உங்கள் தேசம் தன் பலனையும், தேசத்தின் மரங்கள் தங்கள் கனிகளையும் கொடுக்கமாட்டாது.
லேவியராகமம் 26 : 20 [ ERVTA ]
26:20. நீங்கள் கடினப்பட்டு உழைப்பீர்கள், ஆனால் விளைச்சல் கிடைக்காது. உங்கள் மரங்களும் பழங்களைத் தராது.
லேவியராகமம் 26 : 20 [ NET ]
26:20. Your strength will be used up in vain, your land will not give its yield, and the trees of the land will not produce their fruit.
லேவியராகமம் 26 : 20 [ NLT ]
26:20. All your work will be for nothing, for your land will yield no crops, and your trees will bear no fruit.
லேவியராகமம் 26 : 20 [ ASV ]
26:20. and your strength shall be spent in vain; for your land shall not yield its increase, neither shall the trees of the land yield their fruit.
லேவியராகமம் 26 : 20 [ ESV ]
26:20. And your strength shall be spent in vain, for your land shall not yield its increase, and the trees of the land shall not yield their fruit.
லேவியராகமம் 26 : 20 [ KJV ]
26:20. And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.
லேவியராகமம் 26 : 20 [ RSV ]
26:20. and your strength shall be spent in vain, for your land shall not yield its increase, and the trees of the land shall not yield their fruit.
லேவியராகமம் 26 : 20 [ RV ]
26:20. and your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruit.
லேவியராகமம் 26 : 20 [ YLT ]
26:20. and consumed hath been your strength in vain, and your land doth not give her produce, and the tree of the land doth not give its fruit.
லேவியராகமம் 26 : 20 [ ERVEN ]
26:20. You will work hard, but it will not help. Your land will not give any crops, and your trees will not grow their fruit.
லேவியராகமம் 26 : 20 [ WEB ]
26:20. and your strength will be spent in vain; for your land won\'t yield its increase, neither will the trees of the land yield their fruit.
லேவியராகமம் 26 : 20 [ KJVP ]
26:20. And your strength H3581 shall be spent H8552 in vain: H7385 for your land H776 shall not H3808 yield H5414 H853 her increase, H2981 neither H3808 shall the trees H6086 of the land H776 yield H5414 their fruits. H6529
❮
❯