லேவியராகமம் 25 : 19 [ TOV ]
25:19. பூமி தன் கனியைத் தரும்; நீங்கள் திருப்தியாகச் சாப்பிட்டு, அதில் சுகமாய்க் குடியிருப்பீர்கள்.
லேவியராகமம் 25 : 19 [ ERVTA ]
25:19. நிலம் உங்களுக்கு நல்ல விளைச்சலைத் தரும். நீங்கள் அதிக விளைபொருட்களைப் பெற்று நாட்டில் வசதியோடு வாழலாம்.
லேவியராகமம் 25 : 19 [ NET ]
25:19. "'The land will give its fruit and you may eat until you are satisfied, and you may live securely in the land.
லேவியராகமம் 25 : 19 [ NLT ]
25:19. Then the land will yield large crops, and you will eat your fill and live securely in it.
லேவியராகமம் 25 : 19 [ ASV ]
25:19. And the land shall yield its fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.
லேவியராகமம் 25 : 19 [ ESV ]
25:19. The land will yield its fruit, and you will eat your fill and dwell in it securely.
லேவியராகமம் 25 : 19 [ KJV ]
25:19. And the land shall yield her fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.
லேவியராகமம் 25 : 19 [ RSV ]
25:19. The land will yield its fruit, and you will eat your fill, and dwell in it securely.
லேவியராகமம் 25 : 19 [ RV ]
25:19. And the land shall yield her fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.
லேவியராகமம் 25 : 19 [ YLT ]
25:19. and the land hath given its fruit, and ye have eaten to satiety, and have dwelt confidently on it.
லேவியராகமம் 25 : 19 [ ERVEN ]
25:19. And the land will produce good crops for you. Then you will have plenty of food, and you will live safely on the land.
லேவியராகமம் 25 : 19 [ WEB ]
25:19. The land shall yield its fruit, and you shall eat your fill, and dwell therein in safety.
லேவியராகமம் 25 : 19 [ KJVP ]
25:19. And the land H776 shall yield H5414 her fruit, H6529 and ye shall eat H398 your fill, H7648 and dwell H3427 therein H5921 in safety. H983

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP