லேவியராகமம் 24 : 12 [ TOV ]
24:12. கர்த்தரின் வாக்கினாலே தங்களுக்கு உத்தரவு வருமட்டும், அவனைக் காவல்படுத்தினார்கள்.
லேவியராகமம் 24 : 12 [ ERVTA ]
24:12. ஜனங்கள் அவனைச் சிறையில் வைத்துவிட்டு, அவனைப் பற்றிய தெளிவான பதிலைப் பெறும்படி கர்த்தரின் கட்டளைக்காகக் காத்திருந்தனர்.
லேவியராகமம் 24 : 12 [ NET ]
24:12. So they placed him in custody until they were able to make a clear legal decision for themselves based on words from the mouth of the LORD.
லேவியராகமம் 24 : 12 [ NLT ]
24:12. They kept the man in custody until the LORD's will in the matter should become clear to them.
லேவியராகமம் 24 : 12 [ ASV ]
24:12. And they put him in ward, that it might be declared unto them at the mouth of Jehovah.
லேவியராகமம் 24 : 12 [ ESV ]
24:12. And they put him in custody, till the will of the LORD should be clear to them.
லேவியராகமம் 24 : 12 [ KJV ]
24:12. And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them.
லேவியராகமம் 24 : 12 [ RSV ]
24:12. And they put him in custody, till the will of the LORD should be declared to them.
லேவியராகமம் 24 : 12 [ RV ]
24:12. And they put him in ward, that it might be declared unto them at the mouth of the LORD.
லேவியராகமம் 24 : 12 [ YLT ]
24:12. and he causeth him to rest in charge -- to explain to them by the mouth of Jehovah.
லேவியராகமம் 24 : 12 [ ERVEN ]
24:12. The people held him as a prisoner and waited for the Lord's command to be made clear to them.
லேவியராகமம் 24 : 12 [ WEB ]
24:12. They put him in custody, until the will of Yahweh should be declared to them.
லேவியராகமம் 24 : 12 [ KJVP ]
24:12. And they put H5117 him in ward, H4929 that H5921 the mind H6310 of the LORD H3068 might be showed H6567 them.
❮
❯