லேவியராகமம் 23 : 29 [ TOV ]
23:29. அந்நாளிலே தன்னைத் தாழ்மைப்படுத்தாத எந்த ஆத்துமாவும் தன் ஜனத்தில் இராதபடிக்கு அறுப்புண்டுபோவான்.
லேவியராகமம் 23 : 29 [ ERVTA ]
23:29. "அன்று எவனாவது உபவாசம் இருக்க மறுத்தால் அவன் தன் ஜனங்களிடமிருந்து தனியே பிரிக்கப்படுவான்.
லேவியராகமம் 23 : 29 [ NET ]
23:29. Indeed, any person who does not behave with humility on this particular day will be cut off from his people.
லேவியராகமம் 23 : 29 [ NLT ]
23:29. All who do not deny themselves that day will be cut off from God's people.
லேவியராகமம் 23 : 29 [ ASV ]
23:29. For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day; he shall be cut off from his people.
லேவியராகமம் 23 : 29 [ ESV ]
23:29. For whoever is not afflicted on that very day shall be cut off from his people.
லேவியராகமம் 23 : 29 [ KJV ]
23:29. For whatsoever soul [it be] that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people.
லேவியராகமம் 23 : 29 [ RSV ]
23:29. For whoever is not afflicted on this same day shall be cut off from his people.
லேவியராகமம் 23 : 29 [ RV ]
23:29. For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from his people.
லேவியராகமம் 23 : 29 [ YLT ]
23:29. `For any person who is not humbled in this self-same day hath even been cut off from his people;
லேவியராகமம் 23 : 29 [ ERVEN ]
23:29. "Anyone who refuses to fast on this day must be separated from their people.
லேவியராகமம் 23 : 29 [ WEB ]
23:29. For whoever it is who shall not deny himself in that same day; shall be cut off from his people.
லேவியராகமம் 23 : 29 [ KJVP ]
23:29. For H3588 whatsoever H3605 soul H5315 [it] [be] that H834 shall not H3808 be afflicted H6031 in that H2088 same H6106 day, H3117 he shall be cut off H3772 from among his people H4480 H5971 .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP