லேவியராகமம் 22 : 9 [ TOV ]
22:9. ஆகையால் பரிசுத்தமானதை அவர்கள் பரிசுத்தக்குலைச்சலாக்குகிறதினாலே, பாவம் சுமந்து அதினிமித்தம் சாகாதபடிக்கு, என் கட்டளையைக் காக்கக்கடவர்கள்; நான் அவர்களைப் பரிசுத்தமாக்குகிற கர்த்தர்.
லேவியராகமம் 22 : 9 [ ERVTA ]
22:9. "ஆசாரியன் எனக்குச் சேவை செய்வதற்கென்று சிறப்பான நேரங்கள் உள்ளன. அந்த நேரங்களில் அவர்கள் கவனம் உள்ளவர்களாக இருக்க வேண்டும். பரிசுத்தமானவற்றைப் பரிசுத்தமற்றதாகச் செய்துவிடக் கூடாது. அவர்கள் கவனமாக இருந்தால் அழிந்து போகமாட்டார்கள். கர்த்தராகிய நான் அவர்களைச் சிறப்பான வேலைக் கென்று தனியாகப் பிரித்துவைத்திருக்கிறேன்.
லேவியராகமம் 22 : 9 [ NET ]
22:9. They must keep my charge so that they do not incur sin on account of it and therefore die because they profane it. I am the LORD who sanctifies them.
லேவியராகமம் 22 : 9 [ NLT ]
22:9. "The priests must follow my instructions carefully. Otherwise they will be punished for their sin and will die for violating my instructions. I am the LORD who makes them holy.
லேவியராகமம் 22 : 9 [ ASV ]
22:9. They shall therefore keep my charge, lest they bear sin for it, and die therein, if they profane it: I am Jehovah who sanctifieth them.
லேவியராகமம் 22 : 9 [ ESV ]
22:9. They shall therefore keep my charge, lest they bear sin for it and die thereby when they profane it: I am the LORD who sanctifies them.
லேவியராகமம் 22 : 9 [ KJV ]
22:9. They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the LORD do sanctify them.
லேவியராகமம் 22 : 9 [ RSV ]
22:9. They shall therefore keep my charge, lest they bear sin for it and die thereby when they profane it: I am the LORD who sanctify them.
லேவியராகமம் 22 : 9 [ RV ]
22:9. They shall therefore keep my charge, lest they bear sin for it, and die therein, if they profane it: I am the LORD which sanctify them.
லேவியராகமம் 22 : 9 [ YLT ]
22:9. `And they have kept My charge, and bear no sin for it, that they have died for it when they pollute it; I [am] Jehovah sanctifying them.
லேவியராகமம் 22 : 9 [ ERVEN ]
22:9. "The priests must be very careful when it comes time to serve me. They must be careful not to dishonor the holy things. If they are careful, they will not die. I, the Lord, have separated them from the rest of the people for this special job.
லேவியராகமம் 22 : 9 [ WEB ]
22:9. "\'They shall therefore keep my charge, lest they bear sin for it, and die therein, if they profane it. I am Yahweh who sanctifies them.
லேவியராகமம் 22 : 9 [ KJVP ]
22:9. They shall therefore keep H8104 H853 mine ordinance, H4931 lest H3808 they bear H5375 sin H2399 for H5921 it , and die H4191 therefore, if H3588 they profane H2490 it: I H589 the LORD H3068 do sanctify H6942 them.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP