லேவியராகமம் 21 : 15 [ TOV ]
21:15. அவன் தன் வித்தைத் தன் ஜனங்களுக்குள்ளே பரிசுத்தக் குலைச்சலாக்காமல் இருப்பானாக; நான் அவனைப் பரிசுத்தமாக்குகிற கர்த்தர் என்று சொல் என்றார்.
லேவியராகமம் 21 : 15 [ ERVTA ]
21:15. அப்பொழுது அவனது பிள்ளைகளை ஜனங்கள் மதிப்பார்கள். கர்த்தராகிய நான் தலைமை ஆசாரியனை அவனது சிறப்புப் பணிகளுக்காகத் தனியாக வைத்திருக்கிறேன்" என்று கூறினார்.
லேவியராகமம் 21 : 15 [ NET ]
21:15. He must not profane his children among his people, for I am the LORD who sanctifies him.'"
லேவியராகமம் 21 : 15 [ NLT ]
21:15. so that he will not dishonor his descendants among his clan, for I am the LORD who makes him holy."
லேவியராகமம் 21 : 15 [ ASV ]
21:15. And he shall not profane his seed among his people: for I am Jehovah who sanctifieth him.
லேவியராகமம் 21 : 15 [ ESV ]
21:15. that he may not profane his offspring among his people, for I am the LORD who sanctifies him."
லேவியராகமம் 21 : 15 [ KJV ]
21:15. Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.
லேவியராகமம் 21 : 15 [ RSV ]
21:15. that he may not profane his children among his people; for I am the LORD who sanctify him."
லேவியராகமம் 21 : 15 [ RV ]
21:15. And he shall not profane his seed among his people: for I am the LORD which sanctify him.
லேவியராகமம் 21 : 15 [ YLT ]
21:15. and he doth not pollute his seed among his people; for I [am] Jehovah, sanctifying him.`
லேவியராகமம் 21 : 15 [ ERVEN ]
21:15. In this way people will show respect for his children. I, the Lord, have separated the high priest for his special work."
லேவியராகமம் 21 : 15 [ WEB ]
21:15. He shall not profane his seed among his people: for I am Yahweh who sanctifies him.\'"
லேவியராகமம் 21 : 15 [ KJVP ]
21:15. Neither H3808 shall he profane H2490 his seed H2233 among his people: H5971 for H3588 I H589 the LORD H3068 do sanctify H6942 him.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP