லேவியராகமம் 20 : 13 [ TOV ]
20:13. ஒருவன் பெண்ணோடே சம்யோகம்பண்ணுகிறதுபோல ஆணோடே சம்யோகம்பண்ணினால், அருவருப்பான காரியம் செய்த அவ்விருவரும் கொலைசெய்யப்படக்கடவர்கள்; அவர்கள் இரத்தப்பழி அவர்கள்மேல் இருப்பதாக.
லேவியராகமம் 20 : 13 [ ERVTA ]
20:13. "ஒருவன் இன்னொரு ஆணோடு, பெண்ணோடு பாலின உறவு கொள்வது போன்று பாலின உறவு கொண்டால் அந்த இருவரும் பெரும் பாவம் செய்தபடியால் அவர்கள் கொல்லப்பட வேண்டும். அவர்களே தம் மரணத்துக்குப் பொறுப்பாவார்கள்.
லேவியராகமம் 20 : 13 [ NET ]
20:13. If a man has sexual intercourse with a male as one has sexual intercourse with a woman, the two of them have committed an abomination. They must be put to death; their blood guilt is on themselves.
லேவியராகமம் 20 : 13 [ NLT ]
20:13. "If a man practices homosexuality, having sex with another man as with a woman, both men have committed a detestable act. They must both be put to death, for they are guilty of a capital offense.
லேவியராகமம் 20 : 13 [ ASV ]
20:13. And if a man lie with mankind, as with womankind, both of them have committed abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
லேவியராகமம் 20 : 13 [ ESV ]
20:13. If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall surely be put to death; their blood is upon them.
லேவியராகமம் 20 : 13 [ KJV ]
20:13. If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
லேவியராகமம் 20 : 13 [ RSV ]
20:13. If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall be put to death, their blood is upon them.
லேவியராகமம் 20 : 13 [ RV ]
20:13. And if a man lie with mankind, as with womankind, both of them have committed abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
லேவியராகமம் 20 : 13 [ YLT ]
20:13. `And a man who lieth with a male as one lieth with a woman; abomination both of them have done; they are certainly put to death; their blood [is] on them.
லேவியராகமம் 20 : 13 [ ERVEN ]
20:13. "If a man has sexual relations with another man as with a woman, they have done a terrible sin. They must be put to death. They are responsible for their own death.
லேவியராகமம் 20 : 13 [ WEB ]
20:13. If a man lies with a male, as with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
லேவியராகமம் 20 : 13 [ KJVP ]
20:13. If H834 a man H376 also lie H7901 with H854 mankind, H2145 as he lieth H4904 with a woman, H802 both H8147 of them have committed H6213 an abomination: H8441 they shall surely be put to death H4191 H4191 ; their blood H1818 [shall] [be] upon them.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP