லேவியராகமம் 2 : 13 [ TOV ]
2:13. நீ படைக்கிற எந்த போஜனபலியும் உப்பினால் சாரமாக்கப்படுவதாக; உன் தேவனுடைய உடன்படிக்கையின் உப்பை உன் போஜனபலியிலே குறையவிடாமல், நீ படைப்பது எல்லாவற்றோடும் உப்பையும் படைப்பாயாக.
லேவியராகமம் 2 : 13 [ ERVTA ]
2:13. நீ கொண்டு வருகிற எல்லா தானியக் காணிக்கைப் பொருட்களிலும் உப்பு சேர்ந்திருக்கட்டும். உன் தேவனின் உடன்படிக்கையில் உப்பை உன் தானியக் காணிக்கையில் குறைய விடாமல் பார்த்துக்கொள். உன் எல்லாக் காணிக்கைகளோடும் நீ உப்பைக் கொண்டுவர வேண்டும். தானியக் காணிக்கை
லேவியராகமம் 2 : 13 [ NET ]
2:13. Moreover, you must season every one of your grain offerings with salt; you must not allow the salt of the covenant of your God to be missing from your grain offering— on every one of your grain offerings you must present salt.
லேவியராகமம் 2 : 13 [ NLT ]
2:13. Season all your grain offerings with salt to remind you of God's eternal covenant. Never forget to add salt to your grain offerings.
லேவியராகமம் 2 : 13 [ ASV ]
2:13. And every oblation of thy meal-offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meal-offering: with all thine oblations thou shalt offer salt.
லேவியராகமம் 2 : 13 [ ESV ]
2:13. You shall season all your grain offerings with salt. You shall not let the salt of the covenant with your God be missing from your grain offering; with all your offerings you shall offer salt.
லேவியராகமம் 2 : 13 [ KJV ]
2:13. And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with all thine offerings thou shalt offer salt.
லேவியராகமம் 2 : 13 [ RSV ]
2:13. You shall season all your cereal offerings with salt; you shall not let the salt of the covenant with your God be lacking from your cereal offering; with all your offerings you shall offer salt.
லேவியராகமம் 2 : 13 [ RV ]
2:13. And every oblation of thy meal offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meal offering: with all thine oblations thou shalt offer salt.
லேவியராகமம் 2 : 13 [ YLT ]
2:13. And every offering -- thy present -- with salt thou dost season, and thou dost not let the salt of the covenant of thy God cease from thy present; with all thine offerings thou dost bring near salt.
லேவியராகமம் 2 : 13 [ ERVEN ]
2:13. Also, you must put salt on every grain offering you bring. You must not let the salt of God's agreement be missing from your grain offering. You must bring salt with all your offerings.
லேவியராகமம் 2 : 13 [ WEB ]
2:13. Every offering of your meal offering you shall season with salt; neither shall you allow the salt of the covenant of your God to be lacking from your meal offering. With all your offerings you shall offer salt.
லேவியராகமம் 2 : 13 [ KJVP ]
2:13. And every H3605 oblation H7133 of thy meat offering H4503 shalt thou season H4414 with salt; H4417 neither H3808 shalt thou suffer the salt H4417 of the covenant H1285 of thy God H430 to be lacking H7673 from H4480 H5921 thy meat offering: H4503 with H5921 all H3605 thine offerings H7133 thou shalt offer H7126 salt. H4417

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP