லேவியராகமம் 19 : 7 [ TOV ]
19:7. மூன்றாம் நாளில் அதில் ஏதாகிலும் புசிக்கப்பட்டால் அருவருப்பாயிருக்கும்; அது அங்கிகரிக்கப்படமாட்டாது.
லேவியராகமம் 19 : 7 [ ERVTA ]
19:7. மூன்றாவது நாள் பலியின் மீதியான எதையும் நீங்கள் உண்ணக் கூடாது. இது தீட்டானது, இது ஏற்றுக்கொள்ளப்பட முடியாதது.
லேவியராகமம் 19 : 7 [ NET ]
19:7. If, however, it is eaten on the third day, it is spoiled, it will not be accepted,
லேவியராகமம் 19 : 7 [ NLT ]
19:7. If any of the sacrifice is eaten on the third day, it will be contaminated, and I will not accept it.
லேவியராகமம் 19 : 7 [ ASV ]
19:7. And if it be eaten at all on the third day, it is an abomination; it shall not be accepted:
லேவியராகமம் 19 : 7 [ ESV ]
19:7. If it is eaten at all on the third day, it is tainted; it will not be accepted,
லேவியராகமம் 19 : 7 [ KJV ]
19:7. And if it be eaten at all on the third day, it [is] abominable; it shall not be accepted.
லேவியராகமம் 19 : 7 [ RSV ]
19:7. If it is eaten at all on the third day, it is an abomination; it will not be accepted,
லேவியராகமம் 19 : 7 [ RV ]
19:7. And if it be eaten at all on the third day, it is an abomination; it shall not be accepted:
லேவியராகமம் 19 : 7 [ YLT ]
19:7. and if it be really eaten on the third day, it [is] an abomination, it is not pleasing,
லேவியராகமம் 19 : 7 [ ERVEN ]
19:7. You must not eat any of that sacrifice on the third day. It will be unclean, and it will not be accepted.
லேவியராகமம் 19 : 7 [ WEB ]
19:7. If it is eaten at all on the third day, it is an abomination. It will not be accepted;
லேவியராகமம் 19 : 7 [ KJVP ]
19:7. And if H518 it be eaten at all H398 H398 on the third H7992 day, H3117 it H1931 [is] abominable; H6292 it shall not H3808 be accepted. H7521

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP