லேவியராகமம் 19 : 5 [ TOV ]
19:5. நீங்கள் சமாதானபலியைக் கர்த்தருக்குச் செலுத்தினால், அதை மனோற்சாகமாய்ச் செலுத்துங்கள்.
லேவியராகமம் 19 : 5 [ ERVTA ]
19:5. "நீங்கள் சமாதானப் பலியைக் கர்த்தருக்குக் கொடுக்கும்போது அது அங்கீகரிக்கப் படத்தக்க சரியான வழியிலேயே செய்யவேண்டும்.
லேவியராகமம் 19 : 5 [ NET ]
19:5. "'When you sacrifice a peace offering sacrifice to the LORD, you must sacrifice it so that it is accepted for you.
லேவியராகமம் 19 : 5 [ NLT ]
19:5. "When you sacrifice a peace offering to the LORD, offer it properly so you will be accepted by God.
லேவியராகமம் 19 : 5 [ ASV ]
19:5. And when ye offer a sacrifice of peace-offerings unto Jehovah, ye shall offer it that ye may be accepted.
லேவியராகமம் 19 : 5 [ ESV ]
19:5. "When you offer a sacrifice of peace offerings to the LORD, you shall offer it so that you may be accepted.
லேவியராகமம் 19 : 5 [ KJV ]
19:5. And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will.
லேவியராகமம் 19 : 5 [ RSV ]
19:5. "When you offer a sacrifice of peace offerings to the LORD, you shall offer it so that you may be accepted.
லேவியராகமம் 19 : 5 [ RV ]
19:5. And when ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it that ye may be accepted.
லேவியராகமம் 19 : 5 [ YLT ]
19:5. `And when ye sacrifice a sacrifice of peace-offerings to Jehovah, at your pleasure ye do sacrifice it;
லேவியராகமம் 19 : 5 [ ERVEN ]
19:5. "When you offer a sacrifice of fellowship offerings to the Lord, you must offer it in the right way so that you will be accepted.
லேவியராகமம் 19 : 5 [ WEB ]
19:5. "\'When you offer a sacrifice of peace offerings to Yahweh, you shall offer it so that you may be accepted.
லேவியராகமம் 19 : 5 [ KJVP ]
19:5. And if H3588 ye offer H2076 a sacrifice H2077 of peace offerings H8002 unto the LORD, H3068 ye shall offer H2076 it at your own will. H7522

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP