லேவியராகமம் 18 : 22 [ TOV ]
18:22. பெண்ணோடு சம்யோகம் பண்ணுகிறதுபோல ஆணோடே சம்யோகம் பண்ணவேண்டாம்; அது அருவருப்பானது.
லேவியராகமம் 18 : 22 [ ERVTA ]
18:22. "நீ பெண்ணோடு பாலின உறவு வைத்துக்கொள்வதைப் போல ஆணோடு பாலின உறவு வைத்துக்கொள்ளக் கூடாது. இது பயங்கரமான பாவமாகும்.
லேவியராகமம் 18 : 22 [ NET ]
18:22. You must not have sexual intercourse with a male as one has sexual intercourse with a woman; it is a detestable act.
லேவியராகமம் 18 : 22 [ NLT ]
18:22. "Do not practice homosexuality, having sex with another man as with a woman. It is a detestable sin.
லேவியராகமம் 18 : 22 [ ASV ]
18:22. Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
லேவியராகமம் 18 : 22 [ ESV ]
18:22. You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination.
லேவியராகமம் 18 : 22 [ KJV ]
18:22. Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it [is] abomination.
லேவியராகமம் 18 : 22 [ RSV ]
18:22. You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination.
லேவியராகமம் 18 : 22 [ RV ]
18:22. Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
லேவியராகமம் 18 : 22 [ YLT ]
18:22. `And with a male thou dost not lie as one lieth with a woman; abomination it [is].
லேவியராகமம் 18 : 22 [ ERVEN ]
18:22. "Men, you must not have sexual relations with another man as with a woman. That is a terrible sin!
லேவியராகமம் 18 : 22 [ WEB ]
18:22. "\'You shall not lie with a man, as with a woman. That is detestible.
லேவியராகமம் 18 : 22 [ KJVP ]
18:22. Thou shalt not H3808 lie H7901 with H854 mankind, H2145 as with H4904 womankind: H802 it H1931 [is] abomination. H8441

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP