லேவியராகமம் 16 : 8 [ TOV ]
16:8. அந்த இரண்டு வெள்ளாட்டுக்கடாக்களையுங்குறித்துக் கர்த்தருக்கென்று ஒரு சீட்டும், போக்காடாக விடப்படும் வெள்ளாட்டுக்கடாவுக்கென்று ஒரு சீட்டும் போட்டு,
லேவியராகமம் 16 : 8 [ ERVTA ]
16:8. பின் கடாக்களுக்காகச் சீட்டுப்போட வேண்டும். ஒரு சீட்டு கர்த்தருக்குரியது. இன்னொரு சீட்டு போக் காட்டுக்கு உரியது.
லேவியராகமம் 16 : 8 [ NET ]
16:8. and Aaron is to cast lots over the two goats, one lot for the LORD and one lot for Azazel.
லேவியராகமம் 16 : 8 [ NLT ]
16:8. He is to cast sacred lots to determine which goat will be reserved as an offering to the LORD and which will carry the sins of the people to the wilderness of Azazel.
லேவியராகமம் 16 : 8 [ ASV ]
16:8. And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for Jehovah, and the other lot for Azazel.
லேவியராகமம் 16 : 8 [ ESV ]
16:8. And Aaron shall cast lots over the two goats, one lot for the LORD and the other lot for Azazel.
லேவியராகமம் 16 : 8 [ KJV ]
16:8. And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
லேவியராகமம் 16 : 8 [ RSV ]
16:8. and Aaron shall cast lots upon the two goats, one lot for the LORD and the other lot for Azazel.
லேவியராகமம் 16 : 8 [ RV ]
16:8. And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for Azazel.
லேவியராகமம் 16 : 8 [ YLT ]
16:8. `And Aaron hath given lots over the two goats, one lot for Jehovah, and one lot for a goat of departure;
லேவியராகமம் 16 : 8 [ ERVEN ]
16:8. Aaron will throw lots for the two goats. One lot will be for the Lord. The other lot will be for Azazel.
லேவியராகமம் 16 : 8 [ WEB ]
16:8. Aaron shall cast lots for the two goats; one lot for Yahweh, and the other lot for the scapegoat.
லேவியராகமம் 16 : 8 [ KJVP ]
16:8. And Aaron H175 shall cast H5414 lots H1486 upon H5921 the two H8147 goats; H8163 one H259 lot H1486 for the LORD, H3068 and the other H259 lot H1486 for the scapegoat. H5799

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP