லேவியராகமம் 11 : 3 [ TOV ]
11:3. மிருகங்களில் விரிகுளம்புள்ளதாயிருந்து, குளம்புகள் இரண்டாகப் பிரிந்திருக்கிறதும் அசைபோடுகிறதுமானவைகளையெல்லாம் நீங்கள் புசிக்கலாம்.
லேவியராகமம் 11 : 3 [ ERVTA ]
11:3. இரண்டாகப் பிளந்த குளம்புடைய மற்றும் அசைபோடும் மிருகங்களின் இறைச்சியை உண்ணலாம்.
லேவியராகமம் 11 : 3 [ NET ]
11:3. You may eat any among the animals that has a divided hoof (the hooves are completely split in two) and that also chews the cud.
லேவியராகமம் 11 : 3 [ NLT ]
11:3. You may eat any animal that has completely split hooves and chews the cud.
லேவியராகமம் 11 : 3 [ ASV ]
11:3. Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that may ye eat.
லேவியராகமம் 11 : 3 [ ESV ]
11:3. Whatever parts the hoof and is cloven-footed and chews the cud, among the animals, you may eat.
லேவியராகமம் 11 : 3 [ KJV ]
11:3. Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, [and] cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
லேவியராகமம் 11 : 3 [ RSV ]
11:3. Whatever parts the hoof and is cloven-footed and chews the cud, among the animals, you may eat.
லேவியராகமம் 11 : 3 [ RV ]
11:3. Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, {cf15i and} cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
லேவியராகமம் 11 : 3 [ YLT ]
11:3. any dividing a hoof, and cleaving the cleft of the hoofs, bringing up the cud, among the beasts, it ye do eat.
லேவியராகமம் 11 : 3 [ ERVEN ]
11:3. If an animal has hooves that are split into two parts, and if that animal also chews the cud, then you may eat the meat from that animal.
லேவியராகமம் 11 : 3 [ WEB ]
11:3. Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.
லேவியராகமம் 11 : 3 [ KJVP ]
11:3. Whatsoever H3605 parteth H6536 the hoof, H6541 and is cloven H8156 H8157- H6541 footed, [and] cheweth H5927 the cud, H1625 among the beasts, H929 that shall ye eat. H398

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP