யோவேல் 3 : 17 [ TOV ]
3:17. என் பரிசுத்த பர்வதமாகிய சீயோனிலே வாசமாயிருக்கிற நான் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் என்று அப்பொழுது அறிந்துகொள்வீர்கள்; அப்பொழுது எருசலேம் பரிசுத்தமாயிருக்கும்; அந்நியர் இனி அதைக் கடந்துபோவதில்லை.
யோவேல் 3 : 17 [ ERVTA ]
3:17. "பின்னர் நீங்கள் நானே உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் என்பதை அறிவீர்கள். நான் சியோனில் வசிக்கிறேன். அது எனது பரிசுத்தமான மலை. எருசலேம் பரிசுத்தமாகும். அந்நியர்கள் மீண்டும் அந்நகரத்தை ஊடுருவிச் செல்லமாட்டார்கள்."
யோவேல் 3 : 17 [ NET ]
3:17. You will be convinced that I the LORD am your God, dwelling on Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy— conquering armies will no longer pass through it.
யோவேல் 3 : 17 [ NLT ]
3:17. "Then you will know that I, the LORD your God, live in Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy forever, and foreign armies will never conquer her again.
யோவேல் 3 : 17 [ ASV ]
3:17. So shall ye know that I am Jehovah your God, dwelling in Zion my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
யோவேல் 3 : 17 [ ESV ]
3:17. "So you shall know that I am the LORD your God, who dwell in Zion, my holy mountain. And Jerusalem shall be holy, and strangers shall never again pass through it.
யோவேல் 3 : 17 [ KJV ]
3:17. So shall ye know that I [am] the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
யோவேல் 3 : 17 [ RSV ]
3:17. "So you shall know that I am the LORD your God, who dwell in Zion, my holy mountain. And Jerusalem shall be holy and strangers shall never again pass through it.
யோவேல் 3 : 17 [ RV ]
3:17. So shall ye know that I am the LORD your God, dwelling in Zion my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
யோவேல் 3 : 17 [ YLT ]
3:17. And ye have known that I [am] Jehovah your God, Dwelling in Zion, My holy mountain, And Jerusalem hath been holy, And strangers do not pass over into it again.
யோவேல் 3 : 17 [ ERVEN ]
3:17. "Then you will know that I am the Lord your God. I live on Zion, my holy mountain. Jerusalem will become holy. Strangers will never pass through that city again."
யோவேல் 3 : 17 [ WEB ]
3:17. "So you will know that I am Yahweh, your God, Dwelling in Zion, my holy mountain. Then Jerusalem will be holy, And no strangers will pass through her any more.
யோவேல் 3 : 17 [ KJVP ]
3:17. So shall ye know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD H3068 your God H430 dwelling H7931 in Zion, H6726 my holy H6944 mountain: H2022 then shall Jerusalem H3389 be H1961 holy, H6944 and there shall no H3808 strangers H2114 pass through H5674 her any more. H5750
❮
❯