யோவேல் 1 : 15 [ TOV ]
1:15. அந்த நாளினிமித்தம் ஐயோ! கர்த்தருடைய நாள், சமீபமாயிருக்கிறது; அது சங்காரம்போல சர்வவல்லவரிடத்திலிருந்து வருகிறது.
யோவேல் 1 : 15 [ ERVTA ]
1:15. துக்கமாயிருங்கள். ஏனென்றால் கர்த்தருடைய சிறப்புக்குரிய நாள் அருகில் இருக்கிறது. அப்போது, தண்டனையானது சர்வ வல்லமையுள்ள தேவனிடமிருந்து ஒரு சங்காரம் போன்று வரும்.
யோவேல் 1 : 15 [ NET ]
1:15. How awful that day will be! For the day of the LORD is near; it will come as destruction from the Divine Destroyer.
யோவேல் 1 : 15 [ NLT ]
1:15. The day of the LORD is near, the day when destruction comes from the Almighty. How terrible that day will be!
யோவேல் 1 : 15 [ ASV ]
1:15. Alas for the day! for the day of Jehovah is at hand, and as destruction from the Almighty shall it come.
யோவேல் 1 : 15 [ ESV ]
1:15. Alas for the day! For the day of the LORD is near, and as destruction from the Almighty it comes.
யோவேல் 1 : 15 [ KJV ]
1:15. Alas for the day! for the day of the LORD [is] at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
யோவேல் 1 : 15 [ RSV ]
1:15. Alas for the day! For the day of the LORD is near, and as destruction from the Almighty it comes.
யோவேல் 1 : 15 [ RV ]
1:15. Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as destruction from the Almighty shall it come,
யோவேல் 1 : 15 [ YLT ]
1:15. And cry unto Jehovah, `Alas for the day! For near [is] a day of Jehovah, And as destruction from the mighty it cometh.
யோவேல் 1 : 15 [ ERVEN ]
1:15. Be sad because the Lord's special day is near. At that time punishment will come like an attack from God All-Powerful.
யோவேல் 1 : 15 [ WEB ]
1:15. Alas for the day! For the day of Yahweh is at hand, And it will come as destruction from the Almighty.
யோவேல் 1 : 15 [ KJVP ]
1:15. Alas H162 for the day H3117 ! for H3588 the day H3117 of the LORD H3068 [is] at hand, H7138 and as a destruction H7701 from the Almighty H4480 H7706 shall it come. H935

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP