ஓசியா 7 : 12 [ TOV ]
7:12. அவர்கள் போகும்போது, என் வலையை அவர்கள்மேல் வீசுவேன்; அவர்களை ஆகாயத்துப் பறவைகளைப்போல கீழே விழப்பண்ணுவேன்; அவர்களுடைய சபையில் கேள்வியானதின்படியே அவர்களை தண்டிப்பேன்.
ஓசியா 7 : 12 [ ERVTA ]
7:12. அவர்கள் அந்நாடுகளுக்கு உதவிக் கேட்டுப் போனார்கள். ஆனால் நான் அவர்களை கண்ணியில் சிக்கவைப்பேன். நான் எனது வலையை அவர்கள் மேல் வீசுவேன். நான் அவர்களை வானத்துப் பறவைகளைப் போன்று பிடித்து அவர்களை கிழே கொண்டு வருவேன். நான் அவர்களை அவர்களது உடன்படிக்ககைளுக்காகத் தண்டிப்பேன்.
ஓசியா 7 : 12 [ NET ]
7:12. I will throw my bird net over them while they are flying, I will bring them down like birds in the sky; I will discipline them when I hear them flocking together.
ஓசியா 7 : 12 [ NLT ]
7:12. But as they fly about, I will throw my net over them and bring them down like a bird from the sky. I will punish them for all the evil they do.
ஓசியா 7 : 12 [ ASV ]
7:12. When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the birds of the heavens; I will chastise them, as their congregation hath heard.
ஓசியா 7 : 12 [ ESV ]
7:12. As they go, I will spread over them my net; I will bring them down like birds of the heavens; I will discipline them according to the report made to their congregation.
ஓசியா 7 : 12 [ KJV ]
7:12. When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
ஓசியா 7 : 12 [ RSV ]
7:12. As they go, I will spread over them my net; I will bring them down like birds of the air; I will chastise them for their wicked deeds.
ஓசியா 7 : 12 [ RV ]
7:12. When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven: I will chastise them, as their congregation hath heard.
ஓசியா 7 : 12 [ YLT ]
7:12. When they go I spread over them My net, As the fowl of the heavens I bring them down, I chastise them as their company hath heard.
ஓசியா 7 : 12 [ ERVEN ]
7:12. They go to those countries for help, but I will trap them. I will throw my net over them, and I will bring them down like the birds of the sky. I will punish them for their agreements.
ஓசியா 7 : 12 [ WEB ]
7:12. When they go, I will spread my net on them. I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them, as their congregation has heard.
ஓசியா 7 : 12 [ KJVP ]
7:12. When H834 they shall go, H1980 I will spread H6566 my net H7568 upon H5921 them ; I will bring them down H3381 as the fowls H5775 of the heaven; H8064 I will chastise H3256 them , as their congregation H5712 hath heard. H8088

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP