ஓசியா 11 : 3 [ TOV ]
11:3. நான் எப்பிராயீமைக் கைபிடித்து நடக்கப் பழக்கினேன்; ஆனாலும் நான் தங்களைக் குணமாக்குகிறவரென்று அறியாமற்போனார்கள்.
ஓசியா 11 : 3 [ ERVTA ]
11:3. ஆனால் எப்பிராயீமை கைப்பிடித்து நடக்கப் பழக்கியது நான். நான் இஸ்ரவேலர்களை என் கைகளில் எடுத்தேன். அவர்களைக் குணப்படுத்தினேன். ஆனால் அவர்கள் அதனை அறியாமலிருக்கிறார்கள்.
ஓசியா 11 : 3 [ NET ]
11:3. Yet it was I who led Ephraim, I took them by the arm; but they did not acknowledge that I had healed them.
ஓசியா 11 : 3 [ NLT ]
11:3. I myself taught Israel how to walk, leading him along by the hand. But he doesn't know or even care that it was I who took care of him.
ஓசியா 11 : 3 [ ASV ]
11:3. Yet I taught Ephraim to walk; I took them on my arms; but they knew not that I healed them.
ஓசியா 11 : 3 [ ESV ]
11:3. Yet it was I who taught Ephraim to walk; I took them up by their arms, but they did not know that I healed them.
ஓசியா 11 : 3 [ KJV ]
11:3. I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
ஓசியா 11 : 3 [ RSV ]
11:3. Yet it was I who taught Ephraim to walk, I took them up in my arms; but they did not know that I healed them.
ஓசியா 11 : 3 [ RV ]
11:3. Yet I taught Ephraim to go; I took them on my arms; but they knew not that I healed them.
ஓசியா 11 : 3 [ YLT ]
11:3. And I have caused Ephraim to go on foot, Taking them by their arms, And they have not known that I strengthened them.
ஓசியா 11 : 3 [ ERVEN ]
11:3. "But I was the one who taught Ephraim to walk. I took the Israelites in my arms. I healed them, but they don't know that.
ஓசியா 11 : 3 [ WEB ]
11:3. Yet I taught Ephraim to walk. I took them by his arms; But they didn\'t know that I healed them.
ஓசியா 11 : 3 [ KJVP ]
11:3. I H595 taught Ephraim also to go H8637 H669 , taking H3947 them by H5921 their arms; H2220 but they knew H3045 not H3808 that H3588 I healed H7495 them.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP