தானியேல் 6 : 9 [ TOV ]
6:9. அப்படியே ராஜாவாகிய தரியு அந்தக் கட்டளைப்பத்திரத்துக்குக் கையெழுத்து வைத்தான்.
தானியேல் 6 : 9 [ ERVTA ]
6:9. அவர்கள் சொன்னபடி அரசரான தரியு இச்சட்டத்தை இயற்றி கையெழுத்துப் போட்டான்.
தானியேல் 6 : 9 [ NET ]
6:9. So King Darius issued the written interdict.
தானியேல் 6 : 9 [ NLT ]
6:9. So King Darius signed the law.
தானியேல் 6 : 9 [ ASV ]
6:9. Wherefore king Darius signed the writing and the interdict.
தானியேல் 6 : 9 [ ESV ]
6:9. Therefore King Darius signed the document and injunction.
தானியேல் 6 : 9 [ KJV ]
6:9. Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
தானியேல் 6 : 9 [ RSV ]
6:9. Therefore King Darius signed the document and interdict.
தானியேல் 6 : 9 [ RV ]
6:9. Wherefore king Darius signed the writing and the interdict.
தானியேல் 6 : 9 [ YLT ]
6:9. Therefore king Darius hath signed the writing and interdict.
தானியேல் 6 : 9 [ ERVEN ]
6:9. So King Darius made the law and signed it.
தானியேல் 6 : 9 [ WEB ]
6:9. Therefore king Darius signed the writing and the interdict.
தானியேல் 6 : 9 [ KJVP ]
6:9. Wherefore H3606 H6903 H1836 king H4430 Darius H1868 signed H7560 the writing H3792 and the decree. H633

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP