தானியேல் 5 : 18 [ TOV ]
5:18. ராஜாவே, உன்னதமான தேவன் உம்முடைய பிதாவாகிய நேபுகாத்நேச்சாருக்கு ராஜ்யத்தையும் மகத்துவத்தையும் கனத்தையும் மகிமையையும் கொடுத்தார்.
தானியேல் 5 : 18 [ ERVTA ]
5:18. "அரசே, உன்னதமான தேவன், உமது தந்தையான நேபுகாத்நேச்சாரை சிறப்பும், வல்லமையும் கொண்ட அரசராக ஆக்கினார். தேவன் அவரை மிக முக்கியமானவராக ஆக்கினார்.
தானியேல் 5 : 18 [ NET ]
5:18. As for you, O king, the most high God bestowed on your father Nebuchadnezzar a kingdom, greatness, honor, and majesty.
தானியேல் 5 : 18 [ NLT ]
5:18. Your Majesty, the Most High God gave sovereignty, majesty, glory, and honor to your predecessor, Nebuchadnezzar.
தானியேல் 5 : 18 [ ASV ]
5:18. O thou king, the Most High God gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty:
தானியேல் 5 : 18 [ ESV ]
5:18. O king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father kingship and greatness and glory and majesty.
தானியேல் 5 : 18 [ KJV ]
5:18. O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
தானியேல் 5 : 18 [ RSV ]
5:18. O king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father kingship and greatness and glory and majesty;
தானியேல் 5 : 18 [ RV ]
5:18. O thou king, the Most High God gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty:
தானியேல் 5 : 18 [ YLT ]
5:18. thou, O king, God Most High, a kingdom, and greatness, and glory, and honour, gave to Nebuchadnezzar thy father:
தானியேல் 5 : 18 [ ERVEN ]
5:18. "King, God Most High made your grandfather Nebuchadnezzar a very great and powerful king and gave him great wealth.
தானியேல் 5 : 18 [ WEB ]
5:18. You king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty:
தானியேல் 5 : 18 [ KJVP ]
5:18. O thou H607 king, H4430 the most high H5943 God H426 gave H3052 Nebuchadnezzar H5020 thy father H2 a kingdom, H4437 and majesty, H7238 and glory, H3367 and honor: H1923

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP