தானியேல் 4 : 31 [ TOV ]
4:31. இந்த வார்த்தை ராஜாவின் வாயில் இருக்கும்போதே, வானத்திலிருந்து ஒரு சத்தம் உண்டாகி: ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சாரே, ராஜ்யபாரம் உன்னைவிட்டு நீங்கிற்று.
தானியேல் 4 : 31 [ ERVTA ]
4:31. இந்த வார்த்தைகள் அரசனின் வாயில் இருக்கும்போதே பரலோகத்திலிருந்து ஒரு சத்தம் உண்டானது. அச்சத்தம் சொன்னது: "அரசனான நேபு காத்நேச்சாரே, இவையெல்லாம் உனக்கு நிகழும். உன்னிடமிருந்து அரசன் என்னும் அதிகாரம் எடுத்துக் கொள்ளப்படும்.
தானியேல் 4 : 31 [ NET ]
4:31. While these words were still on the king's lips, a voice came down from heaven: "It is hereby announced to you, King Nebuchadnezzar, that your kingdom has been removed from you!
தானியேல் 4 : 31 [ NLT ]
4:31. "While these words were still in his mouth, a voice called down from heaven, 'O King Nebuchadnezzar, this message is for you! You are no longer ruler of this kingdom.
தானியேல் 4 : 31 [ ASV ]
4:31. While the word was in the kings mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken: The kingdom is departed from thee:
தானியேல் 4 : 31 [ ESV ]
4:31. While the words were still in the king's mouth, there fell a voice from heaven, "O King Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom has departed from you,
தானியேல் 4 : 31 [ KJV ]
4:31. While the word [was] in the king’s mouth, there fell a voice from heaven, [saying,] O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken; The kingdom is departed from thee.
தானியேல் 4 : 31 [ RSV ]
4:31. While the words were still in the king's mouth, there fell a voice from heaven, "O King Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom has departed from you,
தானியேல் 4 : 31 [ RV ]
4:31. While the word was in the king-s mouth, there fell a voice from heaven, {cf15i saying}, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken: the kingdom is departed from thee.
தானியேல் 4 : 31 [ YLT ]
4:31. `While the word is [in] the king`s mouth a voice from the heavens hath fallen: To thee they are saying: O Nebuchadnezzar the king, the kingdom hath passed from thee,
தானியேல் 4 : 31 [ ERVEN ]
4:31. The words were still in his mouth when a voice came from heaven. The voice said, "King Nebuchadnezzar, these things will happen to you: Your power as king has been taken away from you.
தானியேல் 4 : 31 [ WEB ]
4:31. While the word was in the king\'s mouth, there fell a voice from the sky, saying, O king Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom is departed from you:
தானியேல் 4 : 31 [ KJVP ]
4:31. While H5751 the word H4406 [was] in the king's H4430 mouth, H6433 there fell H5308 a voice H7032 from H4481 heaven, H8065 [saying] , O king H4430 Nebuchadnezzar, H5020 to thee it is spoken; H560 The kingdom H4437 is departed H5709 from H4481 thee.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP