எசேக்கியேல் 6 : 2 [ TOV ]
6:2. மனுபுத்திரனே, நீ இஸ்ரவேலின் பர்வதங்களுக்கு நேராக உன் முகத்தைத் திருப்பி, அவைகளுக்கு விரோதமாகத் தீர்க்கதரிசனம் உரைத்துச் சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்,
எசேக்கியேல் 6 : 2 [ ERVTA ]
6:2. அவர் சொன்னார், ‘மனுபுத்திரனே, இஸ்ரவேலின் மலைகளை நோக்கித் திரும்பு! எனக்காக அவற்றுக்கு எதிராகப் பேசு.
எசேக்கியேல் 6 : 2 [ NET ]
6:2. "Son of man, turn toward the mountains of Israel and prophesy against them:
எசேக்கியேல் 6 : 2 [ NLT ]
6:2. "Son of man, turn and face the mountains of Israel and prophesy against them.
எசேக்கியேல் 6 : 2 [ ASV ]
6:2. Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy unto them,
எசேக்கியேல் 6 : 2 [ ESV ]
6:2. "Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
எசேக்கியேல் 6 : 2 [ KJV ]
6:2. Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
எசேக்கியேல் 6 : 2 [ RSV ]
6:2. "Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
எசேக்கியேல் 6 : 2 [ RV ]
6:2. Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy unto them,
எசேக்கியேல் 6 : 2 [ YLT ]
6:2. `Son of man, set thy face unto mountains of Israel, and prophesy concerning them:
எசேக்கியேல் 6 : 2 [ ERVEN ]
6:2. He said, "Son of man, turn toward the mountains of Israel. Speak against them for me.
எசேக்கியேல் 6 : 2 [ WEB ]
6:2. Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy to them,
எசேக்கியேல் 6 : 2 [ KJVP ]
6:2. Son H1121 of man, H120 set H7760 thy face H6440 toward H413 the mountains H2022 of Israel, H3478 and prophesy H5012 against H413 them,
❮
❯