எசேக்கியேல் 5 : 3 [ TOV ]
5:3. அதில் கொஞ்சம்மாத்திரம் எடுத்து, அதை உன் வஸ்திரத்தோரங்களில் முடிந்துவைப்பாயாக.
எசேக்கியேல் 5 : 3 [ ERVTA ]
5:3. ஆனால் பிறகு, நீ போய் சில முடிகளை எடுத்து வரவேண்டும். அவற்றை உன்மேல் சட்டையில் சுற்றிவைத்துப் பாதுகாக்கவேண்டும். நான் என் ஜனங்கள் சிலரைக் காப்பாற்றுவேன் என்பதை இது காட்டும்.
எசேக்கியேல் 5 : 3 [ NET ]
5:3. But take a few strands of hair from those and tie them in the ends of your garment.
எசேக்கியேல் 5 : 3 [ NLT ]
5:3. Keep just a bit of the hair and tie it up in your robe.
எசேக்கியேல் 5 : 3 [ ASV ]
5:3. And thou shalt take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
எசேக்கியேல் 5 : 3 [ ESV ]
5:3. And you shall take from these a small number and bind them in the skirts of your robe.
எசேக்கியேல் 5 : 3 [ KJV ]
5:3. Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
எசேக்கியேல் 5 : 3 [ RSV ]
5:3. And you shall take from these a small number, and bind them in the skirts of your robe.
எசேக்கியேல் 5 : 3 [ RV ]
5:3. And thou shalt take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
எசேக்கியேல் 5 : 3 [ YLT ]
5:3. And thou hast taken thence a few in number -- and hast bound them in thy skirts;
எசேக்கியேல் 5 : 3 [ ERVEN ]
5:3. But then you must get a few of those hairs and wrap them up in your robe.
எசேக்கியேல் 5 : 3 [ WEB ]
5:3. You shall take of it a few in number, and bind them in your skirts.
எசேக்கியேல் 5 : 3 [ KJVP ]
5:3. Thou shalt also take H3947 thereof H4480 H8033 a few H4592 in number, H4557 and bind H6696 them in thy skirts. H3671

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP