எசேக்கியேல் 41 : 20 [ TOV ]
41:20. தரை துவக்கி வாசலின் மேற்புறமட்டும், தேவாலயத்தின் சுவரிலும், கேருபீன்களும் பேரீச்சமரங்களும் சித்திரிக்கப்பட்டிருந்தது.
எசேக்கியேல் 41 : 20 [ ERVTA ]
41:20. தரையிலிருந்து வாசலின் மேல்புறம்வரை பரிசுத்த இடத்தின் சுவர்களில் கேருபீன்களும் பேரீச்ச மரங்களும் சித்தரிக்கப்பட்டிருந்தன.
எசேக்கியேல் 41 : 20 [ NET ]
41:20. from the ground to the area above the entrance, cherubim and decorative palm trees were carved on the wall of the outer sanctuary.
எசேக்கியேல் 41 : 20 [ NLT ]
41:20. from the floor to the top of the walls, including the outer wall of the sanctuary.
எசேக்கியேல் 41 : 20 [ ASV ]
41:20. from the ground unto above the door were cherubim and palm-trees made: thus was the wall of the temple.
எசேக்கியேல் 41 : 20 [ ESV ]
41:20. From the floor to above the door, cherubim and palm trees were carved; similarly the wall of the nave.
எசேக்கியேல் 41 : 20 [ KJV ]
41:20. From the ground unto above the door [were] cherubims and palm trees made, and [on] the wall of the temple.
எசேக்கியேல் 41 : 20 [ RSV ]
41:20. from the floor to above the door cherubim and palm trees were carved on the wall.
எசேக்கியேல் 41 : 20 [ RV ]
41:20. from the ground unto above the door were cherubim and palm trees made: thus was the wall of the temple.
எசேக்கியேல் 41 : 20 [ YLT ]
41:20. from the earth unto above the opening [are] the cherubs and the palm-trees made, and [on] the wall of the temple.
எசேக்கியேல் 41 : 20 [ ERVEN ]
41:20. From the floor to the area above the door, Cherub angels and palm trees were carved on all walls of the Holy Place.
எசேக்கியேல் 41 : 20 [ WEB ]
41:20. from the ground to above the door were cherubim and palm trees made: thus was the wall of the temple.
எசேக்கியேல் 41 : 20 [ KJVP ]
41:20. From the ground H776 unto H5704 above H4480 H5921 the door H6607 [were] cherubims H3742 and palm trees H8561 made, H6213 and [on] the wall H7023 of the temple. H1964

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP