எசேக்கியேல் 4 : 2 [ TOV ]
4:2. அதற்கு விரோதமாக முற்றிக்கைபோட்டு, அதற்கு விரோதமாகக் கொத்தளங்களைக் கட்டி, அதற்கு விரோதமாக மண்மேடுபோட்டு, அதற்கு விரோதமாக இராணுவங்களை நிறுத்தி, சுற்றிலும் அதற்கு விரோதமாக மதிலிடிக்கும் இயந்திரங்களை வை.
எசேக்கியேல் 4 : 2 [ ERVTA ]
4:2. பிறகு நகரத்தைச் சுற்றி முற்றுகையிடும் படை போல நடி. நகரத்தைத் தாக்க உதவுவதற்கு, அதைச் சுற்றி மதிலைக் கட்டு. நகரத்தின் சுவர்வரை போகும் ஒரு மண் பாதையைப் போடு, இடிக்கும் கருவிகளைக் கொண்டு வா. நகரத்தைச் சுற்றிப் படை முகாம்களை ஏற்படுத்து.
எசேக்கியேல் 4 : 2 [ NET ]
4:2. Lay siege to it! Build siege works against it. Erect a siege ramp against it! Post soldiers outside it and station battering rams around it.
எசேக்கியேல் 4 : 2 [ NLT ]
4:2. Show the city under siege. Build a wall around it so no one can escape. Set up the enemy camp, and surround the city with siege ramps and battering rams.
எசேக்கியேல் 4 : 2 [ ASV ]
4:2. and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mound against it; set camps also against it, and plant battering rams against it round about.
எசேக்கியேல் 4 : 2 [ ESV ]
4:2. And put siegeworks against it, and build a siege wall against it, and cast up a mound against it. Set camps also against it, and plant battering rams against it all around.
எசேக்கியேல் 4 : 2 [ KJV ]
4:2. And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set [battering] rams against it round about.
எசேக்கியேல் 4 : 2 [ RSV ]
4:2. and put siegeworks against it, and build a siege wall against it, and cast up a mound against it; set camps also against it, and plant battering rams against it round about.
எசேக்கியேல் 4 : 2 [ RV ]
4:2. and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mount against it; set camps also against it, and plant battering rams against it round about.
எசேக்கியேல் 4 : 2 [ YLT ]
4:2. and hast placed against it a siege, and builded against it a fortification, and poured out against it a mount, and placed against it camps, yea, set thou against it battering-rams round about.
எசேக்கியேல் 4 : 2 [ ERVEN ]
4:2. And then pretend you are an army surrounding the city. Build a dirt wall around the city to help you attack it. Build a dirt road leading up to the city wall. Bring battering rams and set up army camps around the city.
எசேக்கியேல் 4 : 2 [ WEB ]
4:2. and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mound against it; set camps also against it, and plant battering rams against it round about.
எசேக்கியேல் 4 : 2 [ KJVP ]
4:2. And lay H5414 siege H4692 against H5921 it , and build H1129 a fort H1785 against H5921 it , and cast H8210 a mount H5550 against H5921 it; set H5414 the camp H4264 also against H5921 it , and set H7760 [battering] rams H3733 against H5921 it round about. H5439

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP