எசேக்கியேல் 33 : 7 [ TOV ]
33:7. மனுபுத்திரனே, நான் உன்னை இஸ்ரவேல் வம்சத்தாருக்குக் காவற்காரனாக வைத்தேன்; ஆகையால் நீ என் வாயினாலே வார்த்தையைக் கேட்டு, என் நாமத்தினாலே அவர்களை எச்சரிப்பாயாக.
எசேக்கியேல் 33 : 7 [ ERVTA ]
33:7. ‘இப்பொழுது, மனுபுத்திரனே, இஸ்ரவேல் குடும்பத்துக்கு உன்னைக் காவல்காரனாக நான் தேர்ந்தெடுக்கிறேன். எனது வாயிலிருந்து செய்தியை நீ கேட்டால், எனக்காக ஜனங்களை எச்சரிக்க வேண்டும்.
எசேக்கியேல் 33 : 7 [ NET ]
33:7. "As for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf.
எசேக்கியேல் 33 : 7 [ NLT ]
33:7. "Now, son of man, I am making you a watchman for the people of Israel. Therefore, listen to what I say and warn them for me.
எசேக்கியேல் 33 : 7 [ ASV ]
33:7. So thou, son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
எசேக்கியேல் 33 : 7 [ ESV ]
33:7. "So you, son of man, I have made a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
எசேக்கியேல் 33 : 7 [ KJV ]
33:7. So thou, O son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me.
எசேக்கியேல் 33 : 7 [ RSV ]
33:7. "So you, son of man, I have made a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
எசேக்கியேல் 33 : 7 [ RV ]
33:7. So thou, son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
எசேக்கியேல் 33 : 7 [ YLT ]
33:7. And thou, son of man, A watchman I gave thee to the house of Israel, And thou hast heard from My mouth a word, And thou hast warned them from Me.
எசேக்கியேல் 33 : 7 [ ERVEN ]
33:7. "Now, son of man, I am choosing you to be a watchman for the family of Israel. If you hear a message from my mouth, you must warn the people for me.
எசேக்கியேல் 33 : 7 [ WEB ]
33:7. So you, son of man, I have set you a watchman to the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
எசேக்கியேல் 33 : 7 [ KJVP ]
33:7. So thou, H859 O son H1121 of man, H120 I have set H5414 thee a watchman H6822 unto the house H1004 of Israel; H3478 therefore thou shalt hear H8085 the word H1697 at my mouth H4480 H6310 , and warn H2094 them from H4480 me.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP