எசேக்கியேல் 33 : 2 [ TOV ]
33:2. மனுபுத்திரனே, நீ உன் ஜனத்தின்புத்திரரோடே பேசி, அவர்களோடே சொல்லவேண்டியதாவது: நான் தேசத்தின்மேல் பட்டயத்தை வரப்பண்ணுகையில் தேசத்தின் ஜனம் தங்கள் எல்லைகளிலுள்ள ஒருவனை அழைத்து, அவனைத் தங்களுக்குக் காவற்காரனாக வைத்தபின்பு,
எசேக்கியேல் 33 : 2 [ ERVTA ]
33:2. ‘மனுபுத்திரனே, உன் ஜனங்களிடம் பேசு. அவர்களிடம் கூறு, "நான் இந்த நாட்டிற்கு விரோதமாகப் போரிட பகைவரைக் கொண்டுவருவேன். அது நிகழும்போது, ஜனங்கள் ஒரு மனிதனைத் தங்கள் காவல்காரனாகத் தேர்ந்தெடுத்தனர்.
எசேக்கியேல் 33 : 2 [ NET ]
33:2. "Son of man, speak to your people, and say to them, 'Suppose I bring a sword against the land, and the people of the land take one man from their borders and make him their watchman.
எசேக்கியேல் 33 : 2 [ NLT ]
33:2. "Son of man, give your people this message: 'When I bring an army against a country, the people of that land choose one of their own to be a watchman.
எசேக்கியேல் 33 : 2 [ ASV ]
33:2. Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman;
எசேக்கியேல் 33 : 2 [ ESV ]
33:2. "Son of man, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and make him their watchman,
எசேக்கியேல் 33 : 2 [ KJV ]
33:2. Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:
எசேக்கியேல் 33 : 2 [ RSV ]
33:2. "Son of man, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and make him their watchman;
எசேக்கியேல் 33 : 2 [ RV ]
33:2. Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman:
எசேக்கியேல் 33 : 2 [ YLT ]
33:2. `Son of man, speak unto the sons of thy people, and thou hast said unto them: A land -- when I bring in against it a sword, And the people of the land have taken one man out of their borders, And made him to them for a watchman.
எசேக்கியேல் 33 : 2 [ ERVEN ]
33:2. "Son of man, speak to your people. Say to them, 'Whenever I bring enemy soldiers to fight against a country, the people choose someone to be a watchman.
எசேக்கியேல் 33 : 2 [ WEB ]
33:2. Son of man, speak to the children of your people, and tell them, When I bring the sword on a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman;
எசேக்கியேல் 33 : 2 [ KJVP ]
33:2. Son H1121 of man, H120 speak H1696 to H413 the children H1121 of thy people, H5971 and say H559 unto H413 them, When H3588 I bring H935 the sword H2719 upon H5921 a land, H776 if the people H5971 of the land H776 take H3947 a H259 man H376 of their coasts H4480 H7097 , and set H5414 him for their watchman: H6822

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP