எசேக்கியேல் 33 : 19 [ TOV ]
33:19. துன்மார்க்கன் தன் அக்கிரமத்தைவிட்டுத் திரும்பி, நியாயமும் நீதியும் செய்தால், அவன் அவைகளினால் பிழைப்பான்.
எசேக்கியேல் 33 : 19 [ ERVTA ]
33:19. ஒரு பாவி தான் செய்யும் தீமைகளை நிறுத்தி நல்லவனாகவும் நேர்மையானவனாகவும் வாழத்தொடங்கினால் பிறகு அவன் வாழ்வான்.
எசேக்கியேல் 33 : 19 [ NET ]
33:19. When the wicked turns from his sin and does what is just and right, he will live because of it.
எசேக்கியேல் 33 : 19 [ NLT ]
33:19. But if wicked people turn from their wickedness and do what is just and right, they will live.
எசேக்கியேல் 33 : 19 [ ASV ]
33:19. And when the wicked turneth from his wickedness, and doeth that which is lawful and right, he shall live thereby.
எசேக்கியேல் 33 : 19 [ ESV ]
33:19. And when the wicked turns from his wickedness and does what is just and right, he shall live by them.
எசேக்கியேல் 33 : 19 [ KJV ]
33:19. But if the wicked turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, he shall live thereby.
எசேக்கியேல் 33 : 19 [ RSV ]
33:19. And when the wicked turns from his wickedness, and does what is lawful and right, he shall live by it.
எசேக்கியேல் 33 : 19 [ RV ]
33:19. And when the wicked turneth from his wickedness, and doeth that which is lawful and right, he shall live thereby.
எசேக்கியேல் 33 : 19 [ YLT ]
33:19. And in the turning back of the wicked from his wickedness, And he hath done judgment and righteousness, by them he liveth.
எசேக்கியேல் 33 : 19 [ ERVEN ]
33:19. And if evil people stop doing wrong and start living right and being fair, they will live.
எசேக்கியேல் 33 : 19 [ WEB ]
33:19. When the wicked turns from his wickedness, and does that which is lawful and right, he shall live thereby.
எசேக்கியேல் 33 : 19 [ KJVP ]
33:19. But if the wicked H7563 turn H7725 from his wickedness H4480 H7564 , and do H6213 that which is lawful H4941 and right, H6666 he H1931 shall live H2421 thereby. H5921

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP