எசேக்கியேல் 32 : 15 [ TOV ]
32:15. நான் எகிப்துதேசத்தைப் பாழாக்கும்போதும், தேசம் தன் நிறைவை இழந்து வெறுமையாய்க் கிடக்கும்போதும், நான் அதில் குடியிருக்கிற யாவரையும் சங்கரிக்கும்போதும், நான் கர்த்தர் என்று அறிந்துகொள்வார்கள்.
எசேக்கியேல் 32 : 15 [ ERVTA ]
32:15. ‘நான் எகிப்து நாட்டைக் காலி பண்ணுவேன். அத்தேசம் எல்லாவற்றையும் இழக்கும். எகிப்தில் வாழ்கிற எல்லா ஜனங்களையும் தண்டிப்பேன். பிறகு அவர்கள் நானே கர்த்தராகிய ஆண்டவர் என்று அறிவார்கள்!
எசேக்கியேல் 32 : 15 [ NET ]
32:15. When I turn the land of Egypt into desolation and the land is destitute of everything that fills it, when I strike all those who live in it, then they will know that I am the LORD.'
எசேக்கியேல் 32 : 15 [ NLT ]
32:15. And when I destroy Egypt and strip you of everything you own and strike down all your people, then you will know that I am the LORD.
எசேக்கியேல் 32 : 15 [ ASV ]
32:15. When I shall make the land of Egypt desolate and waste, a land destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am Jehovah.
எசேக்கியேல் 32 : 15 [ ESV ]
32:15. When I make the land of Egypt desolate, and when the land is desolate of all that fills it, when I strike down all who dwell in it, then they will know that I am the LORD.
எசேக்கியேல் 32 : 15 [ KJV ]
32:15. When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I [am] the LORD.
எசேக்கியேல் 32 : 15 [ RSV ]
32:15. When I make the land of Egypt desolate and when the land is stripped of all that fills it, when I smite all who dwell in it, then they will know that I am the LORD.
எசேக்கியேல் 32 : 15 [ RV ]
32:15. When I shall make the land of Egypt desolate and waste, a land destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am the LORD.
எசேக்கியேல் 32 : 15 [ YLT ]
32:15. In My making the land of Egypt a desolation, And desolated hath been the land of its fulness, In My smiting all the inhabitants in it, And they have known that I [am] Jehovah.
எசேக்கியேல் 32 : 15 [ ERVEN ]
32:15. "I will make the land of Egypt empty. That land will lose everything. I will punish all the people living in Egypt. Then they will know that I am the Lord God!
எசேக்கியேல் 32 : 15 [ WEB ]
32:15. When I shall make the land of Egypt desolate and waste, a land destitute of that whereof it was full, when I shall strike all those who dwell therein, then shall they know that I am Yahweh.
எசேக்கியேல் 32 : 15 [ KJVP ]
32:15. When I shall make H5414 H853 the land H776 of Egypt H4714 desolate, H8077 and the country H776 shall be destitute H8074 of that whereof it was full H4480 H4393 , when I shall smite H5221 H853 all H3605 them that dwell H3427 therein , then shall they know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD. H3068

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP