எசேக்கியேல் 32 : 14 [ TOV ]
32:14. அப்பொழுது அவர்களுடைய தண்ணீர்களைத் தெளியப்பண்ணி, அவர்கள் ஆறுகளை எண்ணெயைப்போல் ஓடப்பண்ணுவேன் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.
எசேக்கியேல் 32 : 14 [ ERVTA ]
32:14. எனவே நான் எகிப்தில் உள்ள தண்ணீரை அமைதிப்படுத்துவேன். நான் நதிகளை மெதுவாக ஓடச் செய்வேன். அவை எண்ணெயைப் போன்று ஓடும்" எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் இவற்றைக் கூறினார்.
எசேக்கியேல் 32 : 14 [ NET ]
32:14. Then I will make their waters calm, and will make their streams flow like olive oil, declares the sovereign LORD.
எசேக்கியேல் 32 : 14 [ NLT ]
32:14. Then I will let the waters of Egypt become calm again, and they will flow as smoothly as olive oil, says the Sovereign LORD.
எசேக்கியேல் 32 : 14 [ ASV ]
32:14. Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah.
எசேக்கியேல் 32 : 14 [ ESV ]
32:14. Then I will make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, declares the Lord GOD.
எசேக்கியேல் 32 : 14 [ KJV ]
32:14. Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.
எசேக்கியேல் 32 : 14 [ RSV ]
32:14. Then I will make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord GOD.
எசேக்கியேல் 32 : 14 [ RV ]
32:14. Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.
எசேக்கியேல் 32 : 14 [ YLT ]
32:14. Then do I cause their waters to sink, And their rivers as oil I cause to go, An affirmation of the Lord Jehovah.
எசேக்கியேல் 32 : 14 [ ERVEN ]
32:14. So I will make the water in Egypt calm. I will cause their rivers to run slowly—they will be slick like oil." This is what the Lord God said.
எசேக்கியேல் 32 : 14 [ WEB ]
32:14. Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord Yahweh.
எசேக்கியேல் 32 : 14 [ KJVP ]
32:14. Then H227 will I make their waters deep H8257 H4325 , and cause their rivers H5104 to run H1980 like oil, H8081 saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP