எசேக்கியேல் 3 : 5 [ TOV ]
3:5. விளங்காத பேச்சும், கடினமான பாஷையுமுள்ள ஜனத்தண்டைக்கல்ல, இஸ்ரவேல் சந்ததியாரிடத்திற்கே நீ அனுப்பப்படுகிறாய்.
எசேக்கியேல் 3 : 5 [ ERVTA ]
3:5. நீ புரிந்துகொள்ள இயலாத அந்நிய நாட்டுக்காரர்களிடம் உன்னை அனுப்பவில்லை. நீ இன்னொரு மொழியைக் கற்றுக்கொள்ள வேண்டியதில்லை. நான் உன்னை இஸ்ரவேல் குடும்பத்தாரிடம் அனுப்புகிறேன்!
எசேக்கியேல் 3 : 5 [ NET ]
3:5. For you are not being sent to a people of unintelligible speech and difficult language, but to the house of Israel—
எசேக்கியேல் 3 : 5 [ NLT ]
3:5. I am not sending you to a foreign people whose language you cannot understand.
எசேக்கியேல் 3 : 5 [ ASV ]
3:5. For thou art not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel;
எசேக்கியேல் 3 : 5 [ ESV ]
3:5. For you are not sent to a people of foreign speech and a hard language, but to the house of Israel-
எசேக்கியேல் 3 : 5 [ KJV ]
3:5. For thou [art] not sent to a people of a strange speech and of an hard language, [but] to the house of Israel;
எசேக்கியேல் 3 : 5 [ RSV ]
3:5. For you are not sent to a people of foreign speech and a hard language, but to the house of Israel --
எசேக்கியேல் 3 : 5 [ RV ]
3:5. For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel;
எசேக்கியேல் 3 : 5 [ YLT ]
3:5. For, not unto a people deep of lip and heavy of tongue [art] thou sent -- unto the house of Israel;
எசேக்கியேல் 3 : 5 [ ERVEN ]
3:5. I am not sending you to some foreigners you cannot understand. You don't have to learn another language. I am sending you to the family of Israel.
எசேக்கியேல் 3 : 5 [ WEB ]
3:5. For you are not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel;
எசேக்கியேல் 3 : 5 [ KJVP ]
3:5. For H3588 thou H859 [art] not H3808 sent H7971 to H413 a people H5971 of a strange H6012 speech H8193 and of a hard H3515 language, H3956 [but] to H413 the house H1004 of Israel; H3478

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP