எசேக்கியேல் 3 : 12 [ TOV ]
3:12. அப்பொழுது ஆவி, என்னை உயர எடுத்துக்கொண்டது; கர்த்தருடைய ஸ்தானத்திலிருந்து விளங்கிய அவருடைய மகிமைக்கு ஸ்தோத்திரம் உண்டாவதாக என்று எனக்குப் பின்னாக கூப்பிட்ட மகா சத்தத்தின் இரைச்சலைக் கேட்டேன்.
எசேக்கியேல் 3 : 12 [ ERVTA ]
3:12. பிறகு காற்று என்னைத் தூக்கியது. பிறகு நான் எனக்குப் பின்னால் ஒரு சத்தத்தைக் கேட்டேன். அது இடியைப் போன்று பெருஞ்சத்தமாக இருந்தது. அது ‘கர்த்தருடைய மகிமை ஆசீர்வதிக்கப்படுவதாக" என்று சொன்னது.
எசேக்கியேல் 3 : 12 [ NET ]
3:12. Then a wind lifted me up and I heard a great rumbling sound behind me as the glory of the LORD rose from its place,
எசேக்கியேல் 3 : 12 [ NLT ]
3:12. Then the Spirit lifted me up, and I heard a loud rumbling sound behind me. (May the glory of the LORD be praised in his place!)
எசேக்கியேல் 3 : 12 [ ASV ]
3:12. Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me the voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of Jehovah from his place.
எசேக்கியேல் 3 : 12 [ ESV ]
3:12. Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me the voice of a great earthquake: "Blessed be the glory of the LORD from its place!"
எசேக்கியேல் 3 : 12 [ KJV ]
3:12. Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a great rushing, [saying,] Blessed [be] the glory of the LORD from his place.
எசேக்கியேல் 3 : 12 [ RSV ]
3:12. Then the Spirit lifted me up, and as the glory of the LORD arose from its place, I heard behind me the sound of a great earthquake;
எசேக்கியேல் 3 : 12 [ RV ]
3:12. Then the spirit lifted me up, and I heard behind me the voice of a great rushing, {cf15i saying}, Blessed be the glory of the LORD from his place.
எசேக்கியேல் 3 : 12 [ YLT ]
3:12. And lift me up doth a spirit, and I hear behind me a noise, a great rushing -- `Blessed [is] the honour of Jehovah from His place!` --
எசேக்கியேல் 3 : 12 [ ERVEN ]
3:12. Then the Spirit lifted me up, and I heard a voice behind me. It was very loud, like thunder. It said, "Blessed is the Glory of the Lord!"
எசேக்கியேல் 3 : 12 [ WEB ]
3:12. Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me the voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of Yahweh from his place.
எசேக்கியேல் 3 : 12 [ KJVP ]
3:12. Then the spirit H7307 took me up, H5375 and I heard H8085 behind H310 me a voice H6963 of a great H1419 rushing, H7494 [saying] , Blessed H1288 [be] the glory H3519 of the LORD H3068 from his place H4480 H4725 .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP