எசேக்கியேல் 26 : 8 [ TOV ]
26:8. அவன் வெளியில் இருக்கிற உன் குமாரத்திகளைப் பட்டயத்தினால் கொன்று, உனக்கு விரோதமாகக் கொத்தளங்களைக் கட்டி உனக்கு விரோதமாக அணைபோட்டு, உனக்கு விரோதமாகக் கேடயங்களை எடுத்து,
எசேக்கியேல் 26 : 8 [ ERVTA ]
26:8. நேபுகாத்நேச்சார் உனது முக்கியமான நிலத்திலுள்ள மகள்களை (சிறு நகரங்களை) கொல்வான். உன் பட்டணத்தைத் தாக்க அவன் கோபுரங்களைக் கட்டுவான். உன் நகரைச் சுற்றி மண் பாதை போடுவான். அவன் மதில் சுவர் வரை போகும் வழிகளை அமைப்பான்.
எசேக்கியேல் 26 : 8 [ NET ]
26:8. He will kill your daughters in the field with the sword. He will build a siege wall against you, erect a siege ramp against you, and raise a great shield against you.
எசேக்கியேல் 26 : 8 [ NLT ]
26:8. First he will destroy your mainland villages. Then he will attack you by building a siege wall, constructing a ramp, and raising a roof of shields against you.
எசேக்கியேல் 26 : 8 [ ASV ]
26:8. He shall slay with the sword thy daughters in the field; and he shall make forts against thee, and cast up a mound against thee, and raise up the buckler against thee.
எசேக்கியேல் 26 : 8 [ ESV ]
26:8. He will kill with the sword your daughters on the mainland. He will set up a siege wall against you and throw up a mound against you, and raise a roof of shields against you.
எசேக்கியேல் 26 : 8 [ KJV ]
26:8. He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.
எசேக்கியேல் 26 : 8 [ RSV ]
26:8. He will slay with the sword your daughters on the mainland; he will set up a siege wall against you, and throw up a mound against you, and raise a roof of shields against you.
எசேக்கியேல் 26 : 8 [ RV ]
26:8. He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make forts against thee, and cast up a mount against thee, and raise up the buckler against thee.
எசேக்கியேல் 26 : 8 [ YLT ]
26:8. Thy daughters in the field by sword he slayeth, And he hath made against thee a fort, And hath poured out against thee a mount, And hath raised against thee a buckler.
எசேக்கியேல் 26 : 8 [ ERVEN ]
26:8. Nebuchadnezzar will kill your daughters on the mainland. He will build towers to attack your city. He will build a dirt road around your city and a dirt road leading up to the walls.
எசேக்கியேல் 26 : 8 [ WEB ]
26:8. He shall kill with the sword your daughters in the field; and he shall make forts against you, and cast up a mound against you, and raise up the buckler against you.
எசேக்கியேல் 26 : 8 [ KJVP ]
26:8. He shall slay H2026 with the sword H2719 thy daughters H1323 in the field: H7704 and he shall make H5414 a fort H1785 against H5921 thee , and cast H8210 a mount H5550 against H5921 thee , and lift up H6965 the buckler H6793 against H5921 thee.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP