எசேக்கியேல் 22 : 16 [ TOV ]
22:16. நீ புறஜாதிகளின் கண்களுக்கு முன்பாகப் பரிசுத்தக் குலைச்சலாயிருந்து, நான் கர்த்தர் என்று அறிந்துகொள்வாய் என்று சொல் என்றார்.
எசேக்கியேல் 22 : 16 [ ERVTA ]
22:16. ஆனால் எருசலேமே, நீ தீட்டாவாய். இவை எல்லாம் நிகழ்வதை மற்ற நாடுகள் எல்லாம் பார்க்கும். பிறகு நானே கர்த்தர் என்பதை நீ அறிவாய்."
எசேக்கியேல் 22 : 16 [ NET ]
22:16. You will be profaned within yourself in the sight of the nations; then you will know that I am the LORD.'"
எசேக்கியேல் 22 : 16 [ NLT ]
22:16. And when I have been dishonored among the nations because of you, you will know that I am the LORD."
எசேக்கியேல் 22 : 16 [ ASV ]
22:16. And thou shalt be profaned in thyself, in the sight of the nations; and thou shalt know that I am Jehovah.
எசேக்கியேல் 22 : 16 [ ESV ]
22:16. And you shall be profaned by your own doing in the sight of the nations, and you shall know that I am the LORD."
எசேக்கியேல் 22 : 16 [ KJV ]
22:16. And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I [am] the LORD.
எசேக்கியேல் 22 : 16 [ RSV ]
22:16. And I shall be profaned through you in the sight of the nations; and you shall know that I am the LORD."
எசேக்கியேல் 22 : 16 [ RV ]
22:16. And thou shalt be profaned in thyself, in the sight of the nations; and thou shalt know that I am the LORD.
எசேக்கியேல் 22 : 16 [ YLT ]
22:16. And thou hast been polluted in thyself Before the eyes of nations, And thou hast known that I [am] Jehovah.`
எசேக்கியேல் 22 : 16 [ ERVEN ]
22:16. But Jerusalem, you will become unclean. And the other nations will see all these things happen. Then you will know that I am the Lord.'"
எசேக்கியேல் 22 : 16 [ WEB ]
22:16. You shall be profaned in yourself, in the sight of the nations; and you shall know that I am Yahweh.
எசேக்கியேல் 22 : 16 [ KJVP ]
22:16. And thou shalt take thine inheritance H2490 in thyself in the sight H5869 of the heathen, H1471 and thou shalt know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD. H3068

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP