எசேக்கியேல் 20 : 37 [ TOV ]
20:37. நான் உங்களைக் கோலின்கீழ் செல்லும்படி செய்து, உங்களை உடன்படிக்கையின் கட்டுக்குட்படுத்தி,
எசேக்கியேல் 20 : 37 [ ERVTA ]
20:37. ‘நான் உடன்படிக்கையின் உங்கள் குற்றங்களை நியாயம் தீர்த்து தண்டிப்பேன்.
எசேக்கியேல் 20 : 37 [ NET ]
20:37. I will make you pass under the shepherd's staff, and I will bring you into the bond of the covenant.
எசேக்கியேல் 20 : 37 [ NLT ]
20:37. I will examine you carefully and hold you to the terms of the covenant.
எசேக்கியேல் 20 : 37 [ ASV ]
20:37. And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
எசேக்கியேல் 20 : 37 [ ESV ]
20:37. I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant.
எசேக்கியேல் 20 : 37 [ KJV ]
20:37. And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant:
எசேக்கியேல் 20 : 37 [ RSV ]
20:37. I will make you pass under the rod, and I will let you go in by number.
எசேக்கியேல் 20 : 37 [ RV ]
20:37. And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
எசேக்கியேல் 20 : 37 [ YLT ]
20:37. And I have caused you to pass under the rod, And brought you into the bond of the covenant,
எசேக்கியேல் 20 : 37 [ ERVEN ]
20:37. "I will judge you guilty and punish you according to the agreement.
எசேக்கியேல் 20 : 37 [ WEB ]
20:37. I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
எசேக்கியேல் 20 : 37 [ KJVP ]
20:37. And I will cause you to pass H5674 under H8478 the rod, H7626 and I will bring H935 you into the bond H4562 of the covenant: H1285

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP