எசேக்கியேல் 20 : 27 [ TOV ]
20:27. ஆகையால் மனுபுத்திரனே, நீ இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரோடே பேசி, அவர்களை நோக்கி: கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறது என்னவென்றால், உங்கள் பிதாக்கள் இன்னும் எனக்கு விரோதமாய்த் துரோகம்பண்ணி, என்னைத் தூஷித்தார்கள்.
எசேக்கியேல் 20 : 27 [ ERVTA ]
20:27. எனவே இப்பொழுது, மனுபுத்திரனே இஸ்ரவேல் குடும்பத்தாரிடம் பேசு. அவர்களிடம், "எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் இவற்றைக் கூறுகிறார்: இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் என்னைப் பற்றி கெட்டவற்றைச் சொன்னார்கள். எனக்கு எதிராகத் தீயத்திட்டங்களைப் போட்டனர்.
எசேக்கியேல் 20 : 27 [ NET ]
20:27. "Therefore, speak to the house of Israel, son of man, and tell them, 'This is what the sovereign LORD says: In this way too your fathers blasphemed me when they were unfaithful to me.
எசேக்கியேல் 20 : 27 [ NLT ]
20:27. "Therefore, son of man, give the people of Israel this message from the Sovereign LORD: Your ancestors continued to blaspheme and betray me,
எசேக்கியேல் 20 : 27 [ ASV ]
20:27. Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: In this moreover have your fathers blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.
எசேக்கியேல் 20 : 27 [ ESV ]
20:27. "Therefore, son of man, speak to the house of Israel and say to them, Thus says the Lord GOD: In this also your fathers blasphemed me, by dealing treacherously with me.
எசேக்கியேல் 20 : 27 [ KJV ]
20:27. Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Yet in this your fathers have blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.
எசேக்கியேல் 20 : 27 [ RSV ]
20:27. "Therefore, son of man, speak to the house of Israel and say to them, Thus says the Lord GOD: In this again your fathers blasphemed me, by dealing treacherously with me.
எசேக்கியேல் 20 : 27 [ RV ]
20:27. Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD: In this moreover have your fathers blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.
எசேக்கியேல் 20 : 27 [ YLT ]
20:27. Therefore, speak unto the house of Israel, son of man, and thou hast said unto them, Thus said the Lord Jehovah: Still in this have your fathers reviled Me, In their committing against Me a trespass.
எசேக்கியேல் 20 : 27 [ ERVEN ]
20:27. So now, son of man, speak to the family of Israel. Tell them, 'This is what the Lord God says: The people of Israel said bad things about me and made evil plans against me.
எசேக்கியேல் 20 : 27 [ WEB ]
20:27. Therefore, son of man, speak to the house of Israel, and tell them, Thus says the Lord Yahweh: In this moreover have your fathers blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.
எசேக்கியேல் 20 : 27 [ KJVP ]
20:27. Therefore H3651 , son H1121 of man, H120 speak H1696 unto H413 the house H1004 of Israel, H3478 and say H559 unto H413 them, Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Yet H5750 in this H2063 your fathers H1 have blasphemed H1442 me , in that they have committed H4603 a trespass H4604 against me.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP