எசேக்கியேல் 19 : 3 [ TOV ]
19:3. தன் குட்டிகளில் ஒன்று வளர்ந்து, பாலசிங்கமாகி, இரைதேடப் பழகி, மனுஷரைப் பட்சித்தது.
எசேக்கியேல் 19 : 3 [ ERVTA ]
19:3. தனது குட்டிகளில் ஒன்று எழும்புகிறது. அது பலமான இளஞ்சிங்மாக வளர்ந்திருக்கிறது. அது தனது உணவைப் பிடிக்கக் கற்றிருக்கிறது. அது மனிதனைக் கொன்று தின்றது.
எசேக்கியேல் 19 : 3 [ NET ]
19:3. She reared one of her cubs; he became a young lion. He learned to tear prey; he devoured people.
எசேக்கியேல் 19 : 3 [ NLT ]
19:3. She raised one of her cubs to become a strong young lion. He learned to hunt and devour prey, and he became a man-eater.
எசேக்கியேல் 19 : 3 [ ASV ]
19:3. And she brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
எசேக்கியேல் 19 : 3 [ ESV ]
19:3. And she brought up one of her cubs; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men.
எசேக்கியேல் 19 : 3 [ KJV ]
19:3. And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
எசேக்கியேல் 19 : 3 [ RSV ]
19:3. And she brought up one of her whelps; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men.
எசேக்கியேல் 19 : 3 [ RV ]
19:3. And she brought up one of her whelps; he became a young lion: and he learned to catch the prey, he devoured men.
எசேக்கியேல் 19 : 3 [ YLT ]
19:3. And she bringeth up one of her whelps, A young lion it hath been, And it learneth to tear prey, man it hath devoured.
எசேக்கியேல் 19 : 3 [ ERVEN ]
19:3. One of her cubs gets up. He has grown to be a strong young lion. He has learned to catch his food. He killed and ate a man.
எசேக்கியேல் 19 : 3 [ WEB ]
19:3. She brought up one of her cubs: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
எசேக்கியேல் 19 : 3 [ KJVP ]
19:3. And she brought up H5927 one H259 of her whelps H4480 H1482 : it became H1961 a young lion, H3715 and it learned H3925 to catch H2963 the prey; H2964 it devoured H398 men. H120

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP