புலம்பல் 5 : 4 [ TOV ]
5:4. எங்கள் தண்ணீரைப் பணத்துக்கு வாங்கிக்குடிக்கிறோம்; எங்கள் விறகு விலைக்கிரயமாய் வருகிறது.
புலம்பல் 5 : 4 [ ERVTA ]
5:4. நாங்கள் குடிக்கிற தண்ணீரையும் விலைக்கு வாங்க வேண்டியதிருக்கிறது. நாங்கள் பயன்படுத்துகிற விறகுக்கும் விலை கொடுக்க வேண்டியதிருக்கிறது.
புலம்பல் 5 : 4 [ NET ]
5:4. We must pay money for our own water; we must buy our own wood at a steep price.
புலம்பல் 5 : 4 [ NLT ]
5:4. We have to pay for water to drink, and even firewood is expensive.
புலம்பல் 5 : 4 [ ASV ]
5:4. We have drunken our water for money; Our wood is sold unto us.
புலம்பல் 5 : 4 [ ESV ]
5:4. We must pay for the water we drink; the wood we get must be bought.
புலம்பல் 5 : 4 [ KJV ]
5:4. We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
புலம்பல் 5 : 4 [ RSV ]
5:4. We must pay for the water we drink, the wood we get must be bought.
புலம்பல் 5 : 4 [ RV ]
5:4. We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
புலம்பல் 5 : 4 [ YLT ]
5:4. Our water for money we have drunk, Our wood for a price doth come.
புலம்பல் 5 : 4 [ ERVEN ]
5:4. We have to buy the water that we drink. We have to pay for the wood that we use.
புலம்பல் 5 : 4 [ WEB ]
5:4. We have drunken our water for money; Our wood is sold to us.
புலம்பல் 5 : 4 [ KJVP ]
5:4. We have drunken H8354 our water H4325 for money; H3701 our wood H6086 is sold H935 H4242 unto us.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP