புலம்பல் 4 : 8 [ TOV ]
4:8. இப்பொழுதோ அவர்களுடைய முகம் கரியிலும் கறுத்துப்போயிற்று; வீதிகளில் அறியப்படார்கள்; அவர்கள் தோல் அவர்கள் எலும்புகளோடு ஒட்டிக்கொண்டு, காய்ந்த மரத்துக்கு ஒப்பாயிற்று.
புலம்பல் 4 : 8 [ ERVTA ]
4:8. ஆனால் இப்பொழுது, அவர்களின் முகங்கள் கரியைவிட கருத்துப்போயின. வீதியில் எவராலும் அவர்களை அடையாளம் காணமுடியவில்லை. அவர்களின் தோல் எலும்புகளோடு ஒட்டிக் கொண்டது. அவர்களின் தோல் மரத்தைப் போலுள்ளது.
புலம்பல் 4 : 8 [ NET ]
4:8. Now their appearance is darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it is dried up, like tree bark.&u05D8; (Tet)
புலம்பல் 4 : 8 [ NLT ]
4:8. But now their faces are blacker than soot. No one recognizes them in the streets. Their skin sticks to their bones; it is as dry and hard as wood.
புலம்பல் 4 : 8 [ ASV ]
4:8. Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
புலம்பல் 4 : 8 [ ESV ]
4:8. Now their face is blacker than soot; they are not recognized in the streets; their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as wood.
புலம்பல் 4 : 8 [ KJV ]
4:8. Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
புலம்பல் 4 : 8 [ RSV ]
4:8. Now their visage is blacker than soot, they are not recognized in the streets; their skin has shriveled upon their bones, it has become as dry as wood.
புலம்பல் 4 : 8 [ RV ]
4:8. Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
புலம்பல் 4 : 8 [ YLT ]
4:8. Darker than blackness hath been their visage, They have not been known in out-places, Cleaved hath their skin unto their bone, It hath withered -- it hath been as wood.
புலம்பல் 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. But now their faces are blacker than soot. No one even recognizes them in the streets. Their skin is wrinkled over their bones. Their skin is like wood.
புலம்பல் 4 : 8 [ WEB ]
4:8. Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin cleaves to their bones; it is withered, it is become like a stick.
புலம்பல் 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. Their visage H8389 is blacker H2821 than a coal H4480 H7815 ; they are not H3808 known H5234 in the streets: H2351 their skin H5785 cleaveth H6821 to H5921 their bones; H6106 it is withered, H3001 it is become H1961 like a stick. H6086

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP